Translation of "authorize" to Russian
Advert
Dictionary translations for "authorize"
authorized / authorized / authorizing / authorizes
санкционировать
Fifth, the administration should consider denying visas to Russian officials who authorize or engage in human rights abuses.
В-пятых, правительство должно рассмотреть возможность отказа в выдаче виз российским чиновникам, которые санкционируют или принимают участие в действиях, нарушающих права человека.
other translations 4
hide
Phrases with "authorize" (9)
- authorize application - открывать доступ приложению
- authorize bill - разрешать законопроект
- authorize strike in Afghanistan - санкционировать удар в Афганистане
- authorize payment - разрешать оплату
- authorize charge - подтверждать списание
- authorize issue - разрешать отпуск материалов
- authorize others to do so - уполномачивать третьих лиц на совершение подобных действий
- lawfully authorize - законно уполномачивать
- solely authorize - наделять исключительными правами
Contexts with "authorize"
My client didn't authorize me to answer this question.
Мой клиент не уполномочил меня отвечать на этот вопрос.
Authorize or remove access to your admin center by a partner.
Разрешение и запрет партнеру доступа к Центру администрирования.
Fifth, the administration should consider denying visas to Russian officials who authorize or engage in human rights abuses.
В-пятых, правительство должно рассмотреть возможность отказа в выдаче виз российским чиновникам, которые санкционируют или принимают участие в действиях, нарушающих права человека.
Articles 39 and 42 of the Charter of the United Nations authorize the Council to take such action as may be necessary to maintain or restore international peace and security, including the conduct of military operations through air, sea or land forces of the Member States.
В соответствии со статьями 39 и 42 Устава Организации Объединенных Наций Совет Безопасности уполномочивается предпринимать такие действия, какие окажутся необходимыми для поддержания или восстановления международного мира и безопасности, включая проведение военных операций воздушных, морских или сухопутных сил государств-членов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert