Beispiele für die Verwendung von "de" im Spanischen mit Übersetzung "donner"

<>
Dame un poco de agua, ¡rápido! Donne-moi un peu d'eau, et vite !
Deme algo de comer, por favor. S'il vous plaît, donnez-moi à manger.
Dios nos dio el poder de amar. Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer.
¿Cuánto se da de propina en España? Combien donne-t-on en pourboire en Espagne ?
Dame un vaso de agua, por favor. Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
Él le dio una hoja de papel. Il lui donna une feuille de papier.
Ella me dio un bonito par de zapatos. Elle me donna une belle paire de chaussures.
Le regalé a mi padre una corbata de seda. J'ai donné à mon père une cravate en soie.
Las personas deben dar lo mejor de sí mismas. Les gens doivent donner le meilleur d'eux-mêmes.
El capitán dio la orden de abandonar el barco. Le capitaine donna l'ordre d'abandonner le navire.
Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato. Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Yo te voy a dar un magnífico e ilustrador ejemplo de lo que leo. Je vais te donner un magnifique et lumineux exemple que j'ai lu.
¡Él me está dando patadas! Il me donne des coups de pied !
¿Me puedes dar un ejemplo? Tu peux me donner un exemple ?
Te daré el dinero mañana. Je te donnerai l'argent demain.
Te daré un anestésico local. Je vous donne un anesthésique local.
Él me dio una manzana. Il m'a donné une pomme.
Ella le dio el coche. Elle lui donna la voiture.
Ella le dio un reloj. Elle lui a donné une montre.
Le dio un nuevo nombre. Il lui a donné un nouveau nom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!