Exemples d’usage de "se abre" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Cada mañana la puerta se abre. Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.
Esta puerta no se abre. Diese Tür will nicht aufgehen.
El museo no se abre los lunes. Das Museum ist montags nicht geöffnet.
No duermas con la ventana abierta. Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.
He abierto una cuenta en ese banco porque las transferencias al extranjero son gratis para los menores de veinticinco años. Ich habe ein Konto bei dieser Bank eröffnet, weil Auslandsüberweisungen für Leute unter fünfundzwanzig kostenlos sind.
Esta puerta se niega a abrirse. Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
Todas las puertas se abren para Louise. Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Si oprimes este botón la puerta se abrirá. Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.
La puerta se abrió y salió un hombre. Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.
La puerta se abrió y un hombre entró. Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.
El dinero abre todas las puertas. Geld öffnet alle Türen.
Abre los ojos. Öffnen Sie Ihre Augen.
Ella abre la ventana. Sie öffnet das Fenster.
El museo abre a las nueve. Das Museum öffnet um neun Uhr.
Abre tu libro por la página nueve. Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.
¿A qué hora abre? Um wie viel Uhr öffnet es?
Abre los ojos por favor. Mach die Augen auf, bitte.
¿Esta tienda abre los domingos? Ist das Geschäft sonntags geöffnet?
Bill, abre la puerta. Bill, mach die Tür auf.
El mercado abre a las 9:00 a.m. Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !