Ejemplos del uso de "рынку" en ruso

<>
Прямой доступ к межбанковскому рынку; Direct access to the interbank market;
Давайте попробуем применить этот принцип к рынку. Let’s apply this same principle to the marketplace.
Прямой доступ к рынку (DMA) Direct market access (DMA)
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку. But it remains a crucial step toward a more integrated transatlantic marketplace.
В противном случае, рынку было виднее. Otherwise, the market knew best.
Эти практические последствия находятся над и за пределами эффекта освобождения, возникающего от позволения оценивать выражаемые мнения людей скорее "рынку идей," нежели органам государственной власти. These practical consequences are above and beyond the liberating effect of allowing the "marketplace of ideas," rather than state authorities, to judge people's expressed views.
Дорога к процветанию и здоровому рынку The Road to Prosperity and Sound Markets
Действительно, в окончательном докладе Группы, который вышел чуть раньше в этом месяце, говорится, что соглашение «должно быть разработано таким образом, чтобы в дальнейшем развиваться», двигаясь «постепенно к более интегрированному трансатлантическому рынку». Indeed, the Group’s final report, released earlier this month, states that the agreement “should be designed to evolve over time,” moving “progressively toward a more integrated transatlantic marketplace.”
Юридические консультации по рынку финансовых инструментов; Legal counseling related to the financial instruments market;
Сирийский активист Мохаммед Кураби аль-Газал (Mohammed Qurabi al-Ghazal), находившийся во время удара 29 ноября неподалеку от места взрыва, сообщил Amnesty International, что оппозиционные наблюдатели предупредили о взлете сирийского боевого самолета с базы Хмеймим лишь за 10 секунд до нанесения удара по многолюдному рынку. Mohammed Qurabi al-Ghazal, a Syrian activist who was near the target of a Nov. 29 attack, told Amnesty that opposition observers warned a Syrian warplane had taken off from a base in Hmaymim just 10 seconds before a crowded marketplace was struck from above.
Третьего пути к рынку не существует No Third Way to the Market
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. It is hard to deny some moral value to the market.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Confidence in the JGB market will likely decline.
Кредитное плечо и прямой доступ к рынку Leverage Your Trading With Direct Market Access
Доступ к рынку 24 часа в сутки 24 hour market access
Привязка кода источника к каталогу и целевому рынку. Associate the source code with both a catalog and a target market.
Ежедневные комментарии от нашей команды аналитиков по рынку Daily commentaries from our market research team
Китайские данные за декабрь не принесли рынку ничего нового China's December data tells the market nothing it does not already know
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. Such volatility does not fit a fundamentals-driven market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.