Sentence examples of "помиловал" in Russian

<>
Заодно со шпионами Медведев помиловал мелких уголовников и продажных чиновников Medvedev pardoned petty criminals, corrupt officials along with spies
К моменту ухода в 1999 году Ельцин помиловал порядка пятидесяти тысяч человек. By the time he stepped down in 1999, Yeltsin had pardoned about 50,000 people.
В конце 2013 года Путин помиловал бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского, который был самым изобретательным его оппонентом. In late 2013, Putin pardoned Mikhail Khodorkovsky, a former oil tycoon who had been his most resourceful political opponent.
(В 2012 году Лукашенко „помиловал“ его, а вскоре после этого Санникову было предоставлено политическое убежище в Лондоне.) (He was "pardoned" by Lukashenko in 2012, and soon gained political asylum in London.)
По просьбе комиссии Президент Янукович помиловал бы Юлию Тимошенко, которой в последствии будет разрешено поехать в Германию на лечение. At the commission’s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
Я клянусь именем Господа и святого Георгия, что я простил и помиловал жителей Севера не только заверив это печатью, но и от чистого сердца. I swear by the faith that I bear to God and St. George that i have not only forgiven and pardoned the men of the North by writing under seal but also freely in my heart.
Если бы Трамп помиловал Флинна в данный момент, это также было бы нарушением правил, установленных Министерством юстиции, определяющим сроки и процедуры, которые Трампу пришлось бы «обходить». Were Trump to pardon Flynn at this point, it would also be a breach of guidelines set by the Department of Justice, which sets timelines and procedures that Trump would be sidestepping.
Ракмэн указывает на случай с президентом Джеральдом Фордом (Gerald Ford), который вскоре после вступления в должность помиловал своего предшественника Ричарда Никсона (Richard Nixon) за любые преступления, которые Никсон мог совершить. Ruckman points to the example of President Gerald Ford who, soon after taking office, pardoned his predecessor Richard Nixon for any crimes Nixon may have committed.
В 1863 году Авраам Линкольн помиловал всех конфедератов (за исключением их лидеров и на условиях, которые «он может посчитать целесообразными для общественного блага») ради восстановления единства страны после Гражданской войны. In 1863, Abraham Lincoln issued full pardons for Confederates – with the exception of their leaders and subject to conditions “he may deem expedient for the public welfare” – in order to help reunite the country after the Civil War.
Если бы Трамп помиловал Флинна, это сразу же вызвало бы повышенный интерес к связям Флинна в России и остро поставило бы вопрос о желании Трампа избежать публичного рассмотрения этих связей. Should Trump pardon Flynn, it would immediately increase the amount of attention paid to Flynn’s ties to Russia and raise strong questions about Trump’s desire to avoid having those ties adjudicated in public.
Когда просочились сведения о том, что президент помиловал четверых преступников, виновных в убийстве 28-летнего Сандро Гиргвлиани, но которые были связаны с властными структурами, люди были возмущены до глубины души. When word leaked out that the president had pardoned the four government-connected men guilty of the 2006 brutal murder of twenty-eight-year-old Sandro Girgvliani, people were outraged.
Тогда же Медведев сделал еще один жест, хотя и лишенный всякого драматизма и всякой интриги в стиле времен «холодной войны»: помиловал еще шестнадцать человек, большинство из которых — никому не известные мелкие уголовники и местные чиновники, виновные в коррупции. In far less dramatic fashion, and with none of the Cold War intrigue, Medvedev also pardoned 16 other people that night, most of them obscure petty criminals or corrupt local officials.
В 2013 году его помиловали. He was pardoned in 2013.
В 1955 году Майского помиловали. He was pardoned in 1955.
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас? Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Осуждённый был помилован, после того, как отбыл свой срок. The convict was pardoned after serving his sentence.
Возможно, он попытается уволить Мюллера или помиловать членов своей семьи и друзей. Maybe he'd try to fire Mueller and issue pardons for his family and friends.
Ты прожил праведную жизнь, и в последнюю минуту перед казнью император планирует помиловать тебя. You have led a just life, and at the last minute, before the execution, the emperor plans to pardon you.
Мы достигли того момента, когда стоит задать, наверное, неизбежный вопрос: может ли Трамп помиловать Флинна? We’ve reached the point where it’s worth asking a perhaps inevitable question: Can Trump pardon Flynn?
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован. He was later condemned again for theft, but was pardoned a year before arriving in Italy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.