Exemples d'utilisation de "получит" en russe

<>
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Бахрейн получит всю необходимую помощь. Bahrain will get whatever assistance it needs.
Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход. She will, of course, receive the finest of care.
Она получит телевизор и пульт. She's going to get a TV and a remote control unit.
Каждый из вас получит идентификационный диск. You will each receive an identity disc.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Теперь он получит свой шанс. Now he'll get his chance.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Победитель получит право на Джексона. Winner gets the King of Pop for Regionals.
В Европе Украина получит не особенно горячий прием. In Europe, Ukraine will receive lukewarm support.
Каждый получатель получит отдельную копию. Each recipient will get their own copy of the file.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial here.
Украина получит около 40 млрд долларов. Once other donors kick in, Ukraine is set to get about $40 billion.
В этом случае Webhook немедленно получит событие messaging_referral. In this case, your webhook will immediately receive a messaging_referral event.
Кроме пения, он получит хорошее образование. He'll get a good education, besides singing in the choir.
И ни одна из мелких компаний не получит компенсацию. And none of the small businesses stands to receive any compensation.
Как только Нортумберленд получит свои войска. As soon as Northumberland gets his troops.
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий. The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Она получит научную степень в университете. She's gonna get a degree at S U.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !