Sentence examples of "писали" in Russian

<>
Они писали не второй акт. They weren’t writing a second act.
Миссис Митчел, вы писали все эти комментарии на "Брехливой Собаке"? Mrs Mitchell, did you post on The Barker website?
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, обозначит свою обеспокоенность тем, что его администрация предоставила несправедливые преимущества частным подрядчикам, которые брили ему яйца и писали в рот его матери, потому-что ей это нравится. The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to address concerns that his office gave unfair advantage to private contractors who shaved his balls and peed in his mother's mouth, because she likes that.
В теории, таково его основное значение, и раньше, когда так писали, именно и хотели сказать "мне весело". And of course, theoretically, it does, and if you look at older texts, then people used it to actually indicate laughing out loud.
А ответ такой: если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов. Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места. The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space.
Вы когда-то писали книгу? Have you ever written a book?
Уотергейт, о котором мы писали в The Washington Post с 1972 года по 1974 год – это не тот Уотергейт, о котором мы знаем сегодня. The Watergate that we wrote about in The Washington Post from 1972 to 1974 is not Watergate as we know it today.
Она утверждает, что вы писали ей смс и электронные письма на протяжении последнего месяца, переводили деньги, чтобы позаботиться о ребенке, даже сказали ей, что уйдете от жены. She said you've been texting and emailing her for the past month, wiring money to take care of the baby, even told her you'd leave your wife.
Не писали ты никакого рапорта! You're not writing an official report!
Один сервис под названием My Next Tweet анализируют целую вашу Twitter-ленту, все, что вы писали в Twitter, и делает предсказание, что вы можете написать дальше. One service called My Next Tweet analyzes your entire Twitter stream, everything you've posted onto Twitter, to make some predictions as to what you might say next.
Отправляются сообщения, которых вы не писали. Messages have been sent that you didn't write
Даже российские СМИ, обычно внимательные к ключевым событиям на постсоветском пространстве, больше писали и говорили о женевской встрече между Джоном Керри и Сергеем Лавровым, чем о встречах, которые проводил в Центральной Азии Си Цзиньпин. Even the Russian media, usually attentive to key developments in the post-Soviet space, wrote and talked more about the Geneva meeting between John Kerry and Sergey Lavrov than about Xi Jinping’s meetings in Central Asia.
Люди писали и просили репринты этой штуки. People wrote in for reprints of that thing.
Так что правительства от России до Китая и Ирана нанимают на работу блогеров, тренируют их и платят им зарплату, чтобы ты оставляли идеологические комментарии и писали множество идеологических статей в блогах, комментируя важные политические вопросы. So governments from Russia to China to Iran are actually hiring, training and paying bloggers in order to leave ideological comments and create a lot of ideological blog posts to comment on sensitive political issues.
Они писали новое окончание и новое начало. They were writing a new ending and a new beginning.
На сайте писали о якобы странной смерти судьи Верховного суда Антонина Скалии (Antonin Scalia) и о предполагаемых приказах федеральных властей о вторжении американских войск (в южные штаты) во время военных учений Jade Helm («Нефритовый шлем»). There were posts about the allegedly unnatural death of Supreme Court Justice Antonin Scalia and the supposed federal invasion orders behind the Jade Helm military exercise.
В гетеросексуальной мужской дружбе, как писали о ней Греки. To heterosexual male friendship, the kind the Greeks wrote about.
Нет сомнений в том, что Организация Объединенных Наций должна быть главным сторонником глобального определения политики, и в этой связи можно отметить, что премьер-министры Соединенного Королевства, Нидерландов и Швеции, а также канцлер Германии писали 6 сентября в газете «Вашингтон пост» следующее: Undoubtedly and unmistakenly, the United Nations must be the main advocate of global policy making, and one wishes to recall that the Prime Ministers of the United Kingdom, the Netherlands and Sweden, along with the Chancellor of Germany, wrote in The Washington Post of 6 September the following:
Как писали многие выдающиеся ученые, кремлевский режим — это клептократия. As a number of eminent scholars have written, the Kremlin regime is a kleptocracy.
А иногда. вообще-то об этом однажды писали на 6-ой странице New York Post, про то, как я следовал за тем парнем, чтобы познакомиться, или для чего-то там, но на самом деле я шел за ним, потому что у него были действительно классные туфли. And sometimes - actually, once it was on Page Six in the Post, that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these really great shoes on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.