Exemplos de uso de "передам" em russo
Traduções:
todos1735
transfer493
give282
pass278
transmit262
report216
tell156
reflect30
outras traduções18
«Я передам эту информацию Владимиру», - заверил Медведев Обаму.
“I will transmit this information to Vladimir,” Medvedev assured Obama.
Соответственно, если не поступит предложений об обратном, я передам заявление Швейцарской Конфедерации в Комитет по приему новых членов для его рассмотрения и представления по нему доклада.
Accordingly, unless I hear a proposal to the contrary, I shall refer the application of the Swiss Confederation to the Committee on the Admission of New Members for examination and report.
А затем я сказал: "Разве не потрясающе - вся эта база данных, все эти записи. Я передам все это тебе и твоей сестре". Она родилась двумя годами позже. "Вы сможете заглянуть в прошлое и заново пережить моменты, которые ваша биологическая память, возможно, никогда бы не сохранила в таком виде".
And then I went on to reflect, "Isn't it amazing, this entire database, all these recordings, I'm going to hand off to you and to your sister" - who arrived two years later - "and you guys are going to be able to go back and re-experience moments that you could never, with your biological memory, possibly remember the way you can now?"
Смотрите, что происходит, если я передам сигнал, аналогичный тому, что испускали голуби.
Watch what happens when I transmit the same frequency from one of the robotic doves to this rat.
Соответственно, если не поступит предложения об обратном, я передам заявление Демократической Республики Восточный Тимор в Комитет по приему новых членов для его рассмотрения и представления по нему доклада.
Accordingly, unless I hear a proposal to the contrary, I shall refer the application of the Democratic Republic of East Timor to the Committee on the Admission of New Members for examination and report.
Будьте уверены, сударь, я передам ей в собственные руки.
Rest assured, I'll give it to her in person.
Я незамедлительно передам это предложение своему правительству на предмет тщательного рассмотрения, рекомендаций и указаний.
I shall promptly transmit this proposal to my Government for careful consideration, advice and instructions.
Я хотел бы напомнить о том, что в среду, когда пакет ad referendum был внесен на одобрение делегаций в форме проекта доклада Комиссии по разоружению, я сообщил этому органу и Вам, г-н Председатель, что я передам это пакетное предложение в целом, в том виде, в котором он содержится в проекте доклада, в Вашингтон для окончательного одобрения.
I would just like to recall that on Wednesday, when the ad referendum package was submitted for approval to delegations in the construct of the draft report of the Disarmament Commission, I signalled to this body and to you, Mr. Chairman, that I would have to submit the package as a whole, as contained in the draft report, to Washington for final approval.
Как только я передам девке свою силу, я буду временно ослаблен.
Once I've given my power to the girl, I'll be temporarily weakened.
Господин Волкан, вот ключ, зайдите внутрь с вашей женой, увидете дом вместе Я сейчас передам ваше предложение хозяину.
Mr. Volkan, here's the key, go inside with your wife, see the house together I will pass your offer to the landlord now.
- Я передам эту информацию Владимиру". (Речь о Владимире Путине, который 4 марта одержал победу на выборах и в мае начнет свой шестилетний президентский срок.)
“I will transmit this information to Vladimir,” he added, referring to Vladimir Putin, who won Russia’s election on March 4 and will begin a six-year term as president in May.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie