Beispiele für die Verwendung von "оценкой" im Russischen mit Übersetzung "grade"
Übersetzungen:
alle17792
assessment7122
evaluation4596
estimates1401
assessing887
estimate705
valuation641
appraisal462
evaluating408
estimation273
rating248
appreciation161
estimating140
score133
grade104
benchmark94
coverage62
regarding61
scoring53
mark46
judging27
pricing26
valuing20
appraising15
grading9
eval9
assesment2
est1
andere Übersetzungen86
Поэтому, наиболее подходящей оценкой будет «Удовлетворительно» (Э ? в японской школе) за предпринимаемые усилия.
The most appropriate grade is therefore an “E” for effort.
Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок.
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike.
Несмотря на всю безрадостность сложившейся ситуации, я бы всё-таки оценил работу Клинтон на A, что в аспирантуре считается неплохой оценкой.
Yet, though this record may be bleak, I would still give her an A-, which, in graduate school, is not a bad grade.
Нелегко поставить неудовлетворительную оценку первой попытке.
It’s tough to give a failing grade to a first effort.
Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность.
Instead of grades, there should be proficiency exams.
Эти оценки первого семестра были зачтены в итоговые?
Did the first semester grades count towards the result?
Эксперты Bloomberg поставили экономической политике Путина низкие оценки
Putin Gets Tough Grades for Managing Russia's Economy
Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
I somehow got a passing grade in mathematics.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Диплом людям нужен для того, чтобы получать хорошие оценки.
Humans should earn a degree so that they can get good grades.
Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung