Exemples d'utilisation de "ответственность" en russe

<>
4. Ответственность за принятые решения. 4. Take responsibility for your decisions.
Ответственность за пропажу и ущерб Liability for loss and damages
Ответственность для убийц Сергея Магнитского Accountability for Sergei Magnitsky’s killers
Там я возьму ответственность на себя. I'm taking charge down there.
Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада. Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad's regime of being responsible for the killing.
Испытанные материалы не моя ответственность The materials tested are not my responsibility
Корпоративная ответственность за права человека Corporate Liability for Human Rights
Индивидуальная дисциплинарная и финансовая ответственность Individual disciplinary and financial accountability
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность. Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Мы считаем хиппи просто гедонистами, но там был один очень серьезный момент - я был в этом движении - очень серьезная составляющая - ответственность за себя. We think of hippies of being just hedonists, but there's a very strong component - I was in that movement - a very strong component of being responsible for yourself.
как мы выплатим эту ответственность? how do we discharge that responsibility?
Это ответственность за качество продукции. It's product liability.
Внедрение и ответственность являются ключевыми. Implementation and accountability are key.
Администратор отсутствия несет ответственность за настройку отсутствия, связанную с работником. The absence administrator is the person in charge of the absence setup that is associated with a worker.
Судоводитель- это лицо, находящееся на борту судна и несущее ответственность за его эксплуатацию, а также уполномоченное принимать все решения, касающиеся судоходства и управления судном (синонимы: капитан, шкипер). Shipmaster means the person on board of the vessel being responsible for the operation of the vessel and having the authority to take all decisions pertaining to navigation and vessel management (synonyms: captain, skipper).
Ответственность взял на себя Умаров. Umarov took responsibility.
21 ГАРАНТИЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ УБЫТКОВ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 21 INDEMNITY AND LIABILITY
И третья главная перемена - ответственность. And the third of these big changes: accountability.
Я наконец-то беру на себя ответственность за этот свинарник. I'm finally taking charge of this pig sty.
Все-таки было сожжено несколько тысяч машин, однако, три года спустя полиция, которая хотела ослабить почти единогласную поддержку этого движения со стороны общества, возьмет на себя ответственность за гораздо большую часть этих сожженных машин. A few thousand cars do burn, but three years later, the police - who wanted to undermine the support that the public gave, almost unanimously, to the movement - will own up to being responsible for far more of them than the demonstrators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !