Beispiele für die Verwendung von "коренные зубы" im Russischen

<>
— Как только я вышел из поезда в Киеве, у меня начали болеть коренные зубы. “As soon as I stepped off the train in Kyiv, my back molars began to ache.
Коренной зуб, боковой резец и клык. Molar, lateral incisor and canine.
У тебя два дупла в коренных зубах. You have cavities in two molars.
Людовик XIV Франции удалил все свои верхние зубы, после чего стоматолог сломал ему челюсть, пытаясь извлечь коренной зуб. Louis XIV of France had all of his upper teeth removed after a dentist fractured his jaw trying to extract a lower molar.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды. The natives were tormented by a long spell of dry weather.
У меня болят зубы. I have a toothache.
Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу. Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Этот человек чистит себе зубы. This man brushes his teeth.
Коренные американцы воевали с луком и стрелами. Native Americans fought with bow and arrow.
Моя мать ходит к зубному каждый день, что вылечить свои зубы. My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
По словам Мурата, его турецкое имя мешает ему получить более высокооплачиваемую работу, и его слова подтверждаются данными статистики: в прошлом году голландский аналитический центр разослал в различные компании совершенно одинаковые резюме, подписанные разными именами, и обнаружил, что коренные голландцы получают приглашения на собеседование в два раза чаще иммигрантов из Марокко. Murat says his Turkish name prevents him from getting better-paying jobs, and there are facts to support this: Last year, a Dutch think tank sent out identical resumes under different names and found that a native-born Dutch person's probability of being invited for a job interview was almost twice as high as a Moroccan immigrant's.
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы. She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
Однако, как и в любых торговых переговорах, «существуют коренные отрасли и предприятия, которые ощущают угрозу», говорит Том Томсон (Tom Thomson) из T. Thomson & Associates, фирмы стратегического консалтинга, которая обслуживает компании с интересами в России и других бывших советских республиках. That said, as in any trade negotiation, “there are indigenous industries and businesses that feel threatened,” says Tom Thomson of T. Thomson & Associates, a strategic consulting firm serving companies with business interests in Russia and other former Soviet countries.
У мальчика были плохие зубы, потому что он пренебрегал чисткой зубов. The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
Однако он спровоцировал коренные изменения в мышлении западных стран, которые могут нанести ущерб российской экономике, безопасности и ее позициям в мире на многие годы вперед. Instead, he has spawned a sea change in the perceptions of Western nations that will harm Russia's economy, security and global influence for many years to come.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной водой, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
Основатель уважаемого издания «Коммерсант» предсказывает, что в скором времени произойдут коренные перемены, и советует россиянам, у которых есть средства, покинуть страну примерно на месяц и взять с собой детей. The founder of the respected daily Kommersant predicts that a dramatic change is about to take place and advises Russians who have the means to leave the country for a month or so and take their children with them.
Дарёному коню в зубы не смотрят. Don't look a gift horse in the mouth.
И, если вы предоставите им базовые возможности, они будут вести себя лучше, чем доморощенная молодежь, потому что в большинстве стран иммигранты демонстрируют более низкий уровень преступности, чем коренные жители. And given basic opportunities, they will be better behaved than the youth in the lands they move to, because immigrants in most countries have lower crime rates than the native-born.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.