Beispiele für die Verwendung von "канала" im Russischen mit Übersetzung "canal"

<>
Вот виды самого канала Гованус. Another set of views of actually the Gowanus Canal itself.
Ее избили на набережной канала и бросили умирать. She was attacked on a canal towpath and left for dead.
Я записалась на пломбирование канала на 14 февраля, Джек. I scheduled a root canal for February 14th, jack.
Денежные переводы в Египет превысили доход страны от Суэцкого канала. Remittances to Egypt were larger than the country’s earnings from the Suez Canal.
Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала. If you hear any shooting, pick up the girls and head to the east as far as the canal.
Посредством переднего доступа в паховую область я отодвинул заднюю стенку пахового канала. I've taken an anterior approach to the groin, dividing the posterior wall of the inguinal canal.
Сэр Реджинальд, мы только что нашли тяжело раненного мужчину на берегу канала. Sir Reginald, we've just found a very severely injured man down by the canal tunnel.
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение; It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt;
Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала. But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath.
В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник. This takes the temperature of the canal and turns it into this four-degrees of heat exchange.
Выручка от Суэцкого канала сократилась из-за замедления роста мировой экономики и международной торговли. Receipts from the Suez Canal have been hit by to the slowdown in global growth and international trade.
Не так давно таинственная организация HKND приступила к проекту строительства трансокеанского канала, проходящего через Никарагуа. After all, it was not long ago that the obscure Chinese HKND Group was attempting to construct a transoceanic canal through Nicaragua.
Местная община бесплатно приняла участие в строительстве плотины, выкапывании канала и строительстве здания для электростанции. The local community contributed free labour for building the weir, digging the canal and building the power house.
Американская армия не оставила в бывшей зоне Канала никаких мин и никакого химического или биологического оружия. The United States Military has not abandoned any mines, chemical or biological weapons in the former Canal Zone.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали. Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Представитель департамента по связям со СМИ администрации Суэцкого канала Тарик Хассанейн (Tarek Hassanein) не ответил на просьбу прокомментировать ситуацию. Tarek Hassanein, an official at the Suez Canal Authority’s media department, didn’t return requests for comment by e-mail and phone.
Мужчины стоят у канала в традиционных шапках колпаках, дети играют в реке, женщины пекут наан (круглый, слоёный киргизский хлеб). Men stand near the canal wearing traditional kalpak hats, children play in the river, and women bake naan, the round flaky Kyrgyz bread.
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение; сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt; decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Что, если бы это был эквивалент, зависящий от того, где мы, Великого канала, в отношении туристов, поселений, опреснения, сельского хозяйства? What if it is the equivalent, depending on where you are, of the Grand Canal, in terms of tourists, habitation, desalination, agriculture?
Любая угроза нормальной эксплуатации канала может сдвинуть дальневосточный маршрут к южным берегам Африки, оставляя в стороне Средиземноморье (и значительно увеличивая расходы). Any threat to the canal's normal operations would shift the Far East-Europe route to the southern tip of Africa, marginalizing the Mediterranean (and sending costs soaring).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.