Beispiele für die Verwendung von "виртуальной машины" im Russischen

<>
Указывает на имя виртуальной машины, содержащей очередь. Indicates the name of the virtual machine that contains the queue.
Как следствие, создание снимков ведомой виртуальной машины Exchange не поддерживается. As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.
Некоторые низкоуровневые оболочки хранят на хост-компьютере файлы, уникальные для каждой гостевой виртуальной машины. Some hypervisors maintain files on the host machine that are unique to each guest virtual machine.
Технология миграции называется любая технология, которая позволяет перемещении виртуальной машины с одного главного компьютера на другой компьютер. Migration technology refers to any technology that allows a planned move of a virtual machine from one host machine to another host machine.
Устранена проблема, из-за которой процесс VmCompute переставал работать при перезагрузке виртуальной машины после изменения объема динамической памяти. Addressed issue that causes the VmCompute process to stop working when you reset the Virtual Machine (VM) after Dynamic Memory (DM) changes its memory footprint.
Действие может быть один миграции, или системный администратор может настроить автоматизации для перемещения виртуальной машины на временной основе. The action could be a single migration, or a system administrator could configure automation to move the virtual machine on a timed basis.
Поддерживается использование этой технологии, поскольку, в сценарий сбоя, скоро виртуальной машины с узла на альтернативном начальной холодной загрузки. Use of this technology is supported given that, in a failure scenario, the virtual machine is coming up from a cold boot on the alternate host.
Хранилище, используемое сервером Exchange, должно находиться на дисках, отличных от тех, на которых размещается операционная система ведомой виртуальной машины. Storage used by Exchange should be hosted in disk spindles that are separate from the storage that's hosting the guest virtual machine's operating system.
Все действия на уровне гипервизора, направленные на обеспечение отказоустойчивости, должны приводить к "холодной" загрузке при активации виртуальной машины на целевом узле. All failover activity occurring at the hypervisor level must result in a cold boot when the virtual machine is activated on the target node.
Эта функция позволяет сделать несколько снимков виртуальной машины, а затем возвращаться к любому из предыдущих ее состояний, применяя к ней снимок. This feature enables you to take multiple snapshots of a virtual machine and then revert the virtual machine to any of the previous states by applying a snapshot to the virtual machine.
Но если ситуация развивается по наихудшему сценарию, то хакер может получить возможность «ускользнуть» от виртуальной машины и установить контроль над основной системой. So in the worst-case scenario, a hacker might find a way to “escape” from a virtual machine and seize control of the underlying system.
Это правило распространяется на работу сервера Exchange Server под управлением Microsoft Virtual Server 2005, Microsoft Virtual PC 2004 или любой другой программы виртуальной машины сторонней разработки. This is true for Exchange Server running on Microsoft Virtual Server 2005, Microsoft Virtual PC 2004, or any third-party virtual machine program.
Однако производительность в этой конфигурации будет менее высокой, если сетевой стек виртуальной машины ограничен по функциональности (например, не все виртуальные сетевые стеки поддерживают кадры крупного размера). However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn't full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames).
Устранена проблема, из-за которой установки операционной системы Windows Server версии 1709 не активировались автоматически с помощью функции автоматической активации виртуальной машины (AVMA) на узлах Hyper-V, которые были активированы. Addresses issue where installations of Windows Server, version 1709 are not automatically activated using the Automated Virtual Machine Activation (AVMA) feature on Hyper-V hosts that have been activated.
Поскольку вышеуказанный раздел реестра создается только сервером Virtual Server 2005, его наличие означает, что данный компьютер сервера Exchange работает в качестве виртуальной машины с правами гостя на сервере Virtual Server 2005. Because the above registry branch is only created by Virtual Server 2005, its existence means that the Exchange Server computer is running as a guest virtual machine in Virtual Server 2005.
Каждой из гостевых машин Exchange должно быть выделено достаточное место в хранилище на хост-компьютере под фиксированный диск с операционной системой гостевой машины, временными файлами памяти и соответствующими файлами виртуальной машины, которые находятся на ведущей машине. Each Exchange guest machine must be allocated sufficient storage space on the host machine for the fixed disk that contains the guest's operating system, any temporary memory storage files in use, and related virtual machine files that are hosted on the host machine.
Приложение Exchange, как и многие серверные приложения с оптимизацией производительности, предусматривающие кэширование данных в памяти, восприимчиво к низкой производительности системы и неприемлемым клиентским возможностям, если оно не полностью контролирует память, выделенную для физической или виртуальной машины, в которой работает. Exchange, like many server applications with optimizations for performance that involve caching of data in memory, is susceptible to poor system performance and an unacceptable client experience if it doesn't have full control over the memory allocated to the physical or virtual machine on which it's running.
Гостевая виртуальная машина Exchange имеет следующие условия: The Exchange guest virtual machine has the following conditions:
На виртуальной машине поддерживаются все роли сервера Exchange 2016. All Exchange 2016 server roles are supported in a virtual machine.
Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин. Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.