Beispiele für die Verwendung von "валютную" im Russischen

<>
Выберите валютную пару для торговли Choose the currency pair for the trade
Нет, мы не ведем валютную войну No, We're Not in a Currency War
Укажите валютную пару, которой Вы хотите торговать Pick the currency pair you wish to trade
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.
Выберите валютную пару, по которой будет открыта позиция. Select a currency pair for which the position will be opened.
Казахстан призывает Россию и Белоруссию координировать валютную политику Kazakhstan Urges Russia, Belarus to Coordinate Currency Policies
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону. Risks that emerge in one country can affect the entire currency area.
Если какую-то валютную пару и может ждать волатильность, то это - USDCAD. If any currency pair could use an injection of volatility, it’s USDCAD.
он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты. it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
Тем временем, Китай и развивающиеся рынки усиливают валютную интервенцию, чтобы предотвратить подорожание своей валюты. Meanwhile, China and most emerging markets are accelerating their currency interventions to prevent more appreciation.
Решение МВФ включить юань в валютную корзину Специальных прав заимствования (СПЗ) явно предвосхищает будущее. The IMF’s recent inclusion of the RMB in its Special Drawing Rights (SDR) basket of currencies is a glimpse of the future.
Данная команда открывает новый график, для этого Вам необходимо выбрать валютную пару из выпадающего списка. This is a command execution that opens a new chart, after you have selected the currency pair from the dropdown list.
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала. This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls.
Конечно, Китай может – и должен – расширять и укреплять свою международную инвестиционную позицию, чтобы поддерживать валютную стабильность. To be sure, China can – and should – broaden and deepen its international investment position, in order to support currency stability.
• Выберите соответствующую 'Валютную пару', 'Обзоре рынка', либо из 'Symbols' ('Символов') или из 'Favorites' ('Избранное') и нажмите кнопку. • Choose the appropriate 'Currency Pair', in the 'Market Watch' either from 'Symbols' or from 'Favorites' and click the button.
Эти действия обычно объясняются политикой стимулирования внутреннего спроса, но в конечном итоге они разжигают суррогатную, низкосортную валютную войну. These actions are usually justified as policies for boosting domestic demand, but they end up fueling a surrogate, low-grade currency war.
Цифровой график, который отображает движения цены на валютную пару с целью помочь инвестору принять то или иное торговое решение. A digital chart that plots the price movements of currency pairs to help investors make informed trading decisions.
Клиент должен назвать Тип ордера, Направление сделки, Количество партий, Валютную пару и Цену (в том случае, если ордер не рыночный). The Customer should provide the desired Order Type, Deal Action, Number of Lots, Currency Pair and Price (if not a Market Order).
Клиент может с помощью него выбрать валютную пару, цену покупки и продажи, объем сделки и валюту, и мгновенно получить результат. With this calculator, clients can select the currency pairs of their choice, bid and ask prices, trade size and deposit currency to perform a quick calculation.
Доллар поступательно утрачивал валютную стоимость против основных мировых валют (если не в последние годы, то с учетом более длительных промежутков времени). The dollar has continued to lose foreign-exchange value against the world’s major currencies (if not in recent years, then certainly on balance over longer stretches of time).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.