Ejemplos del uso de "армией" en ruso

<>
Traducciones: todos3802 army3698 otras traducciones104
Кларк придет сюда с армией землян. Clarke is coming with an army of Grounders.
Это насмешка над страной, над Красной Армией. It is a mockery of our country and the Red Army.
Язык - это диалект с армией и флотом. A language is a dialect with an army and navy.
ВТБ приходит в Америку с небольшой армией. VTB is coming in with a small army.
Он поручил мне командовать армией до следующего приказа. He has given me charge of his army until further notice.
США перехватили звонок, доказавший применение химоружия сирийской армией Exclusive: Intercepted Calls Prove Syrian Army Used Nerve Gas, U.S. Spies Say
Будем учить их сражаться с современной механизированной армией. We will teach them, Sherif Ali, to fight a modern mechanized army.
Затем последовали возглавляемые армией и осуществляемые милицией массовые убийства. Army-led and militia-implemented mass murders soon followed.
Кто бы смог шутить с армией, способной на такое? Who would screw around with an army that could do that?
Как обеспечить гражданский демократический контроль над армией и полицией? How can civilian, democratic control of the army and police be secured?
Мне кажется, я дам своей армией ему мой ответ. I think I'll let my army give him my answer.
Сроки принятия ракеты на вооружение российской армией пока неясны. The Russian army’s phase-in timing of the product is still unclear.
Более вероятно, что они связаны с Народной освободительной армией. It is more likely that they are tied to the People's Liberation Army.
Российское вторжение на Украину было остановлено санкциями и украинской армией. The Russian invasion of Ukraine was indeed curtailed, both by the sanctions and by the Ukrainian army.
Кали решали свои проблемы армией адвокатов и кипами апелляционных заявлений. Cali made problems disappear with an army of lawyers and a mountain of legal briefs.
Согласно Интерполу, схема МЭМС в пуле была разработана российской армией. According to Interpol, the MEMS circuit in the slug was a Russian Army design.
Что будет с колоссальной советской армией, остававшейся крупнейшей силой на континенте? What of the huge Soviet army that remained the largest force on the conti­nent?
мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых. not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.
Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией. Nevertheless, there are signs of disagreement on important matters between the government and the army.
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима. Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime's coherence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.