Beispiele für die Verwendung von "активным" im Russischen

<>
Такой элемент называется «активным элементом управления». This is called your “active control.”
Но те, кто настаивает на более агрессивных действиях в Сирии, ни разу не говорили о том, какова связь между активным американским вмешательством и конечными целями. Those who are pushing for a more aggressive role in Syria have never identified the relationship between more U.S. engagement and any conceivable end state.
Работа с активным содержимым в представлении Backstage Working with active content in the Backstage View
Она самым активным образом работает, особенно в развивающихся странах, над повышением возможностей по сбору и обработке гидрографических данных с применением современных технологий и над обеспечением надлежащего охвата и точности морских карт и информации. It is aggressively pursuing, especially in developing countries, increased capacity to collect and process hydrographic data using modern techniques and the adequate coverage of accurate nautical charts and information.
К 2015 году русские перешли к «активным мероприятиям». By 2015, the Russians moved on to “Active Measures”:
При открытии файла с активным содержимым появляется панель сообщений. When you open a file with active content, a Message Bar appears.
Это относится как к активным, так и к неактивным правилам. This includes active rules and inactive rules.
• Create statement - Генерирует отчет по всем закрытым и активным позициям. • Create statement - A statement with all your closed and active positions will be generated.
Сегодня Китай является активным членом мирового экономического и политического сообщества. China is now an active member of the world economic and political community.
Если предопределенного профиля не существует, то активным профилем остается текущий. If there is no pre-defined profile, the current profile will remain active.
Таким образом вы оставите адрес электронной почты бывшего сотрудника активным. This lets you keep the former employee's email address active.
научитесь работать с активным содержимым в представлении Microsoft Office Backstage; Work with active content in the Microsoft Office Backstage view.
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным. the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
России также неминуемо придется учиться жить с уменьшившимся экономически активным населением. Russia will, inevitably, have to find a way to live with a smaller economically active population.
Такой диалог является активным опытом познания и ведет к взаимному пониманию. Such a dialogue is an active learning experience and leads to mutual understanding.
Когда workflow-процесс станет активным, пользователи смогут представлять документы на обработку. When a workflow is active, users can submit documents to it for processing.
Эти разрушительные удары наносятся вопреки активным мерам противодействия со стороны Саудовской Аравии. These devastating attacks are occurring despite active Saudi countermeasures.
В Майкрософт Outlook откроется новое сообщение электронной почты со вложенным активным документом. Microsoft Outlook opens a new e-mail message, to which the active document is attached.
Суть в том, что наличие чипов поможет стать ей активным участником расследования. The bottom line is that she has cashed in some big chips to be an active participant.
Выберите линейное устройство, которое необходимо активировать, а затем щелкните Назначить устройство активным. Select the line device that you want to enable, and then click Set active line device.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.