Beispiele für die Verwendung von "Огонь" im Russischen mit Übersetzung "light"

<>
Подожди здесь, я разожгу огонь. Wait here, I'll light up afire.
Огонь попал ему только на брюки. Just for his combat trousers to take light.
Того, кто разожжет огонь, что еще теплится в тебе. Someone who can harness that light that's still inside of you.
ясный или обыкновенный проблесковый желтый огонь, видимый со всех сторон. A bright or ordinary yellow scintillating light visible from all directions.
огонь должен соответствовать минимальным требованиям к силе света при несрабатывании любого из источников света. the lamp shall comply with the minimum intensity required when any one light source has failed.
огонь должен соответствовать минимальным требованиям о силе света при несрабатывании любого из источников света. the lamp shall comply with the minimum intensity required when any one light source has failed.
Дневной ходовой огонь, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 00 к Правилам № 87; A daytime running light approved in accordance with the 00 series of amendments to Regulation No. 87;
огонь, светосила которого соответствует требованиям, содержащимся в таблице 1 европейского стандарта EN 14744: 2006, ". a light whose intensity conforms to the requirements of table 1 of European standard EN 14744: 2006,”
ясный или обыкновенный красный огонь, таким образом, чтобы он был виден со всех сторон; A bright or ordinary red light, such as to be visible from all directions;
Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести синий огонь или синий конус Berthing area reserved for all vessels that are required to carry one blue light or one blue cone
По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами. Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers.
Буксируемые или идущие в счале малые суда должны нести ночью обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон. Small craft in tow or propelled in side-by-side formation shall carry by night an ordinary white light visible from all directions.
огонь должен отвечать требованиям в отношении минимальной силы света при выходе из строя любого из источников света; the lamp shall comply with the minimum intensity required when any one light source has failed;
В порядке обеспечения требуемой дистанции распознавания сигнальный огонь должен иметь определенный диаметр линзы и определенную силу света. In order to ensure the requisite recognition range, the signal light must have a certain lens diameter and luminous intensity.
Статус сигнала может быть “Огонь погашен”, “белый”, “желтый”, “зеленый”, “красный”, “белый проблесковый” и “желтый проблесковый” согласно ЕПСВВП. The status of a signal can be “No light”, “white”, “yellow”, “green”, “red”, “white flashing” and “yellow flashing” according to CEVNI.
если в составе находятся суда, указанные в пункте 2,- один красный топовый огонь, расположенный выше белых или треугольника; If the convoy contains vessels such as are referred to in paragraph 2, one red masthead light placed above the white lights or the triangle;
обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный со стороны фарватера на высоте не менее 3 м. On the channel side and at a height of at least 3 m, an ordinary white light visible from all directions.
Данное испытание не проводится, если доказано, что ходовой огонь соответствует, по меньшей мере, требованиям IP 67 согласно стандарту EN 60529. This test is omitted if the navigation light is proven to meet the requirements of IP 67 according to EN 60529 at least.
Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. * См. In addition, the lead boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2.
Огонь ближнего света фар с источником света, официально утвержденным в соответствии с Правилами № 99, должен оставаться включенным при включении огня дальнего света ". Passing beam headlamps with a light source approved in accordance with Regulation No. 99 shall remain switched on when the driving-beam is illuminated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.