Exemples d’usage de "hard fault" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Whose fault is it? ¿De quién es la culpa?
The two teams fought very hard. Ambos equipos compitieron fuertemente.
It was his own fault. Fue su propia culpa.
It's hard for me, reading letters on the monitor. Me cuesta leer las letras en el monitor.
It's your fault that I just lost my job. Acabo de perder mi trabajo por tu culpa.
That word is very hard to translate. Esa palabra es muy difícil de traducir.
To put it briefly it's your fault. Resumiendo en pocas palabras es tu culpa.
It's hard to imagine a life without pets. Es difícil imaginar una vida sin mascotas.
It's not your fault, it's Alison's. La culpa no es tuya, ¡es de Alison!
What she lacks in charisma she makes up for with hard work. Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
It won't be long before he realizes the fault. No pasará mucho antes de que él se percate del error.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
There is a fault in the electrical system. Hay un fallo en el sistema eléctrico.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. Un día, una mujer de color, Rosa Parks, estaba regresando a casa luego de un arduo día de trabajo.
He is polite to a fault. Él es sumamente cortés.
Save it on the external hard drive. Guárdalo en el disco duro externo.
Tom admitted that it was partially his fault. Tom admitió que parcialmente era su culpa.
This old bread is as hard as a rock. Este pan añejo está tan duro como una piedra.
My fault. Mi culpa.
He doesn't work as hard as he used to. Él no trabaja tanto como antes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !