Beispiele für die Verwendung von "stoic" im Englischen

<>
Since the spacewalk, friends have complimented him for his stoic silence during this time. После этого выхода друзья говорили, что он вел себя очень мужественно и стойко, не издавая ни звука.
But, in my half-century of close acquaintance with Japanese life, I have never thought of the Japanese as stoic. Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках.
He chose, instead, to make the announcement at one of Russia’s industrial giants, speaking to stoic automakers during GAZ’s 85th anniversary. Вместо этого он решил объявить о своем решении на Горьковском автозаводе, одном из российских промышленных гигантов страны, выступая перед стойкими работниками по случаю 85-летия предприятия.
The Greek Stoic philosopher Epictetus once said, “We have two ears and one mouth so that we can listen twice as much as we speak.” Греческий философ-стоик Эпиктет однажды сказал: «У нас есть два уха и один рот, поэтому мы должны слушать в два раза больше, чем говорить».
The fall of 1991 is when shelves went bare, and it was an image that stayed with Western TV viewers for years afterward, but Soviet citizens were resourceful and stoic, and no one starved. Осенью 1991 года полки магазинов опустели, и эта картина на годы засела в телевизорах западной аудитории, но советские горожане были запасливы, изворотливы и стойки, никто не голодал.
When I was at princeton, I wrote my senior thesis On the passions of the stoics. Когда я учился в Принстоне, Я написал дипломную работу о страстях стоиков.
Russians are famously stoic, but they are not automata. Россияне известны своей стойкостью и долготерпением, но они не роботы.
Meanwhile, the normally stoic EURCHF also dropped to a new yearly low earlier today, and is getting perilously close to the SNB’s floor at 1.20. Необходимо отметить, что, как правило, устойчивая пара EURCHF также опустилась до нового годового минимума ранее сегодня, и находится в непосредственной близости от нижнего порогового значения ШНБ в 1.20.
Over the next several hours, the Ukrainian company’s stoic execs and engineers laid out the blow-by-blow account of a comprehensive, almost torturous raid on their network. В течение нескольких часов руководители и инженеры компании терпеливо и подробно излагали все детали этого всеохватывающего и мучительного нападения на их сеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.