Verwendungsbeispiele von "maintain correct posture" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This is the correct posture. Вот правильная поза.
A flat spin can be fatal, and once it gets going, it’s impossible to correct with body posture alone — like trying to lift a ton of bricks while passing out. Плоский штопор может оказаться смертельным, и когда он начинается, в одиночку скорректировать положение тела абсолютно невозможно – это как попытка поднять тонну кирпича в момент потери сознания.
Lastly, the authors maintain that the authorities'refusal to correct Thomas Sankara's death certificate constitutes a continuing violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant. Наконец, авторы утверждают, что отказ властей внести исправления в свидетельство о смерти Томаса Санкары представляет собой длящееся нарушение пункта 1 статьи 6 Пакта.
Thus policy surveillance and coordination were necessary to ensure that when there was a fundamental disequilibrium involving a surplus in one country's balance of payments and persistent balance-of-payments deficits in other countries that compromised their ability to maintain employment, the surplus country should be compelled to contribute to the policy actions designed to correct the maladjustment. Таким образом, наблюдение и координация политики были необходимы для обеспечения того, чтобы в случае возникновения серьезного дисбаланса, вызванного активным сальдо платежного баланса в одной стране и постоянным дефицитом платежного баланса в других странах, отражающимся на их способности поддерживать занятость, страна с активным сальдо была бы вынуждена участвовать в разработке мер политики, направленных на устранение этой диспропорции.
Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; поддерживает неустанные усилия ВСООНЛ по сохранению режима прекращения огня вдоль линии ухода посредством мобильного патрулирования и наблюдения со стационарных позиций и путем установления тесных контактов со сторонами в целях устранения последствий нарушений, урегулирования инцидентов и предотвращения их эскалации;
Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation, while stressing the primary responsibility of the parties in this regard; поддерживает непрекращающиеся усилия ВСООНЛ по поддержанию режима прекращения огня вдоль линии ухода посредством мобильного патрулирования и наблюдения со стационарных позиций и путем тесных контактов со сторонами в целях устранения последствий нарушений, урегулирования инцидентов и предотвращения их эскалации, подчеркивая в этой связи основную ответственность сторон;
Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent the escalation of incidents; поддерживает неустанные усилия ВСООНЛ по сохранению режима прекращения огня вдоль линии ухода посредством мобильного патрулирования и наблюдения со стационарных позиций и путем установления тесных контактов со сторонами в целях устранения последствий нарушений, урегулирования инцидентов и предотвращения эскалации инцидентов;
Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile land and air patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation, while stressing the primary responsibility of the parties in this regard; поддерживает непрекращающиеся усилия ВСООНЛ по поддержанию режима прекращения огня вдоль линии ухода посредством мобильного наземного и воздушного патрулирования и наблюдения со стационарных позиций и путем тесных контактов со сторонами в целях устранения последствий нарушений, урегулирования инцидентов и предотвращения их эскалации, подчеркивая в этой связи основную ответственность сторон;
The Obama administration's decision to maintain trade and investment sanctions on Burma in the absence of meaningful change, particularly with regard to the Burmese government's intolerance of political opposition, is correct. Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным.
While the country currently enjoys increased stability, the delicate electoral process, including the post-electoral period, and the implementation of the remaining tasks of the peace agreement require that UNOCI maintain its core capabilities and a deterrent posture to respond to anticipated risks. Стабильность в стране в настоящее время укрепилась, однако весьма непростой характер избирательного процесса, включая период после проведения выборов, и необходимость осуществления остающихся задач согласно мирному соглашению требуют, чтобы ОООНКИ сохраняла свой основной потенциал и обеспечивающую сдерживание схему развертывания для реагирования на предвосхищаемые риски.
But France has always sought to maintain a capacity for strategic autonomy, and Macron hopes that the weakening of the US strategic guarantee will convince Europeans, who have long lagged on the establishment of a stronger common defense posture, to do the same. Но Франция всегда стремилась поддерживать собственную стратегическую автономность, и Макрон надеется, что ослабление стратегических гарантий США убедит европейцев, которые уже давно откладывают создание сильной единой системы обороны, начать стремиться к тому же.
If the event logs indicate that many reconnections are occurring, work with your iSCSI and network fabric vendor to help diagnose and correct the reason for the failure to maintain connections to iSCSI targets. Если журналы событий указывают, что происходит много повторных подключений, свяжитесь со своим поставщиком iSCSI и сетевых структур, чтобы провести диагностику и исправить причину сбоя для поддержки подключений к целевым объектам.
But they won't be unless we zealously protect people's privacy, detect and correct unfairness, use algorithmic recommendations prudently, and maintain a rigorous understanding of algorithms" inner workings and the data that informs their decisions. Но этого не случится, если мы не будем активно защищать право людей на конфиденциальность, находить и исправлять факты несправедливости, использовать рекомендации алгоритмов благоразумно, сохранять чёткое понимание внутренних механизмов работы алгоритмов, а также качества данных, на основании которых они принимают решения.
Ferguson is correct that the US will have to come to terms with its budget deficit to maintain international confidence, but, as I show in my book The Future of Power, doing so is within the range of possible outcomes. Фергюсон прав в том, что США необходимо будет прийти к соглашению относительно бюджетного дефицита, чтобы обеспечить уверенность в Америке всего мира, но, как я уже показал в своей книге «Будущее власти», это лишь один из возможных вариантов.
In the absence of correct and complete documentation, new users cannot be properly trained, programmers cannot correctly maintain the system, users of the system cannot make any meaningful references to the system's functions and features, an entity cannot understand the system's functions and features, and reviewers of the systems (e.g., auditors) cannot make an objective evaluation of the system's functions and controls. В отсутствие правильной и полной документации новые пользователи не смогут пройти надлежащую подготовку, программисты не смогут надлежащим образом обеспечить функционирование системы, пользователи системы будут путаться в названиях ее функций и характеристик, подразделения не смогут понять функции и характеристики системы, а проверяющие (например, ревизоры) не смогут провести объективную оценку функций системы и связанных с ней механизмов контроля.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Through a technical lens and from this perspective, the stock is in fairly neutral territory and barring any sudden break lower should remain in this posture for coming weeks. С технической точки зрения, акции находятся на нейтральной территории, и, скорее всего, не покинут ее в течение ближайших нескольких недель, если, конечно, не произойдет неожиданное падение.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!