Verwendungsbeispiele von "finish last" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
We never got to finish last night. Мы не договорили прошлой ночью.
Our administration is committed to transforming a country where nice guys finish last into one where those who deviate from the straight and narrow face punishment for their crimes. Наша администрация стремится к преобразованию страны, в которой те, кто отклоняется от правильного пути, получают наказание за свои преступления.
Click Finish on the last page of the wizard. На последней странице мастера нажмите кнопку Готово.
So, I'm going to finish with one last project, and this is a little bit more of adult play. Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры.
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Alas, poor Leonard died boating to Catalina before we could finish shooting the last scene. Увы, бедный Леонард погиб во время плавания на Каталину до того, как мы отсняли последнюю сцену.
Over the rest of the week, as Werner and Stone-Gross raced to finish writing, another team assembled the last court orders, and still others ran herd on the ad hoc group of two dozen governments, companies, and consultants who were helping to take GameOver Zeus down. В оставшиеся дни недели и Вернер, и Стоун-Гросс в спешке его дописывали, пока другая группа собирала последние судебные предписания. Другие работали со специальной группой, созданной из представителей двух десятков стран, компаний и консультантов, помогавших в подготовке ликвидации сети GameOver Zeus.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, picking lines that have the finish flushing principle are associated with the last activity of the kanban by default. В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 строки комплектации, имеющие принцип очистки по окончании работ, связаны с последним мероприятием канбана по умолчанию.
Last, click Finish & Merge and Print Documents. Наконец, выберите пункт «Найти и объединить», а затем «Печать документов».
This might be Europe’s last chance to finish the project of unification. Возможно, это последний шанс Европы закончить проект объединения.
The Special Rapporteur welcomes the decision to reconvene the National Convention and its resumption on 18 July 2007 for its last session, to finish laying down principles for a new constitution as part of a seven-stage road map to democracy. Специальный докладчик приветствует решение вновь созвать Народное собрание и возобновление 18 июля 2007 года работы его последней сессии, с тем чтобы завершить работу над базовыми принципами новой конституции в порядке реализации состоящей из семи пунктов «дорожной карты» на пути к демократии.
And with that last piece, it's time to finish. И, узнав это, можно завершать историю.
Click Next >, review the last page, and then click Finish. Щелкните Вперед >, просмотрите последнюю страницу, а затем щелкните Готово.
And last year, the world signed up to finish the job. Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу.
On the last page of the wizard, give the query a title, specify whether you want to open or modify the query, and then click Finish. На последней странице мастера задайте название запроса, укажите, хотите ли вы открыть или изменить его, и нажмите кнопку Готово.
Last month, world governments and other donors pledged $1.2 billion to help carry the 30-year fight to eradicate polio over the finish line. В прошлом месяце правительства стран мира и другие спонсоры пообещали помощь в размере 1,2 миллиарда долларов США для завершения 30-летней кампании за ликвидацию полиомиелита.
If the understanding is that paragraphs 8 and 9 are to remain as they are, and paragraph 10 is the last formulation proposed by Egypt and there is agreement on it, then I guess we can continue in formal mode and perhaps, hopefully, finish with the adoption of the report. Если все согласны с тем, чтобы пункты 8 и 9 остались в своем нынешнем виде, а пункт 10 был включен в виде последней формулировки, предложенной представителем Египта, тогда, по-моему, мы можем продолжать работу в официальном формате и, можно надеяться, что мы, вероятно, закончим процедуру принятия доклада.
Completing the last mile will require creativity and tenacity, and governments and donors should support the women who will get the world across the finish line, to a world with zero polio cases – forever. Прохождение «последней мили» потребует изобретательности и упорства, а правительства и спонсоры должны поддержать женщин, которые доведут нас до финишной ленточки, в мир, где полиомиелита больше нет – и это навсегда.
Let's finish this work as soon as possible. Давайте закончим эту работу как можно скорее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!