Beispiele für die Verwendung von "burn" im Englischen mit Übersetzung "сжигаться"

<>
But human health is at greater risk in countries that burn more coal. Но человеческое здоровье подвергается большему риску в странах, где сжигается больше угля.
"Each of these crematoriums burns 8-10 bodies per day," he said. «Ежедневно в этих крематориях сжигается по 8-10 трупов», — заявил он.
When cash burns, it often warms up the universe by a degree or two. Когда сжигаются деньги, они часто подогревают вселенную на градус-другой.
In the case of firearms, the barrels, chambers and bolts are destroyed through crushing, burning or cutting with a torch. Что касается огнестрельного оружия, то стволы, камеры и патронники уничтожаются прессованием, сжигаются или разрезаются с помощью газового резака.
And we are burning in Africa, every single year, more than one billion hectares of grasslands, and almost nobody is talking about it. Каждый год в Африке сжигается более миллиарда гектаров пастбищ, и никто не обсуждает этого вопроса.
Population growth and industrial development, coupled with a lack of adequate infrastructure to manage waste, including hazardous wastes, safely result in these wastes being buried, burnt in open air or dumped into sewers, rivers or on the ground. Рост населения и промышленное развитие в сочетании с нехваткой достаточной инфраструктуры для регулирования отходов, в том числе опасных отходов, не могут не приводить к тому, что эти отходы захороняются, сжигаются на открытом воздухе или сбрасываются в сточные воды, реки или на поверхность земли.
Meanwhile, the administration is withdrawing from the Paris accord on climate change, making the United States the only nation in the world to do so — again allowing China, despite all its coal burning, to pose as the global leader on the environment. Между тем администрация Трампа также вышла из Парижского соглашения по климату, сделав США единственной в мире страной, решившейся на такой шаг, и позволив Китаю — несмотря на весь тот уголь, который там сжигается — стать мировым лидером в вопросах защиты окружающей среды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.