Exemples d'utilisation de "basic data" en anglais

<>
Keep basic data about the vendor. Хранение основных данных о поставщике.
Identify the basic data needed to support the effectiveness evaluation; выявление потребностей в исходных данных, необходимых для оценки эффективности;
In National Accounts, there is obviously a strong dependency on the way in which the issue is tackled in source statistics, or more precisely, on the availability of long series for basic data. Применительно к национальным счетам очевидной является значительная зависимость от способов решения этого вопроса в исходных статистических данных или, если быть более точным, от наличия долговременных рядов базисных данных.
These apps have access to basic data from your account, like your name, email, gender, or country. Приложение с этими правами доступа сможет получать основные данные вашего аккаунта: имя, адрес электронной почты, пол и страну пребывания.
Over 95 per cent of Statistics Finland's basic data is derived from administrative registers collected by other authorities. реестров Более 95 % исходных данных Статистическое управление Финляндии получает из административных реестров, которые ведутся силами других инстанций.
In 2001, the Ministry tried to enrich the basic data contributing to the quantitative understanding of in-home activities including housework and international comparisons by adding the after-code type of survey sheets to the pre-code type survey sheet used in past surveys. В 2001 году Министерство попыталось пополнить базисные данные, способствующие количественной оценке неоплачиваемого труда в домашнем хозяйстве, включая работу по дому, и провести сопоставление в международном плане, дополнив бланками обследования послекодового типа бланки обследования докодового типа, которые использовались в прошлых обследованиях.
Access to the basic data on real properties is free, but there may be a charge for additional information. Доступ к основным данным по собственности на недвижимость является бесплатным, но плата может взиматься за дополнительную информацию.
The lack of species identification of the catches and lack of information on fishing effort means basic data for fishery assessment are not available for most species. Такое отсутствие видовой идентификации уловов и нехватка информации о промысловом усилии означает, что по большинству видов нет исходных данных для оценки промысла.
The indicators, methodology sheets, progress charts and basic data are published on the web at www.oecd.org/dac/indicators. Эти показатели, методологические материалы, графики и основные данные публикуются в Интернете по адресу: www.oecd.org/dac/indicators.
The census planning and organization and the subsequent transformation of census's basic data into national accounts aggregates require a long period of careful preparation, skilled staff and considerable financing. Планирование и организация переписи и последующее преобразование собранных в ходе переписи исходных данных в агрегированные показатели национальных счетов требуют долгого периода тщательной подготовки, наличия квалифицированного персонала и значительных финансовых затрат.
The project implementation module is designed to record descriptions and basic data related to all projects together with information on progress achieved. Модуль осуществления проектов предназначен для регистрации пояснений и основных данных, касающихся всех проектов, а также информации о достигнутом прогрессе.
These regular engagements between the producers of statistics, the providers of basic data and the users of national accounts will reinforce a better-funded, cost-efficient and user-oriented national accounts programme. Такое регулярное взаимодействие между составителями статистических данных, поставщиками исходных данных и пользователями национальных счетов будет подкреплять более обеспеченную финансами, эффективную с точки зрения затрат и ориентированную на удовлетворение потребностей пользователей программу в области системы национальных счетов.
These sources rely on the same basic data, but they modify it in different ways to account for inflation and other factors. Эти источники полагаются на одни и те же основные данные, однако по-разному их интерпретируют, учитывая инфляцию и другие факторы.
Both include cash (or near-cash) payments and non-cash elements, the latter posing difficulties of identification and valuation and, in particular, often encountering a lack of suitable basic data by which quantification can take place. Оба они исходят из существования наличных (или приравниваемых к наличным) платежей и ненадежных элементов, причем эти последние с трудом поддаются выявлению и оценке, в частности из частого отсутствия исходных данных, опираясь на которые можно было бы провести количественную оценку.
This can be used as a sampling frame using multiple stage sampling to select a first sample of households to begin the basic data collection; Он может использоваться в качестве рамочной выборки при многоэтапном построении выборок с целью выбора первой выборки домашних хозяйств для начала сбора основных данных;
While it was not possible to make substantive conclusions on trends in the use of DDT in this first round of reporting because of the short 3-year baseline (2001-2003), significant basic data was derived. Сделать обстоятельные выводы в отношении тенденций применения ДДТ в течение первого раунда представления информации не представилось возможным из-за непродолжительности исходного трехлетнего периода (2001-2003 годы), однако были получены важные исходные данные.
This paper is structured as follows: Part I contains some basic data about recent trends in access and usage of ICT, particularly in what concerns ICT business applications. Настоящий документ структурно построен следующим образом: в части I приводятся некоторые основные данные о последних тенденциях в области доступа к ИКТ и их использования, особенно применительно к бизнес-приложениям ИКТ.
This project is therefore designed to improve the availability and reliability of basic data required for development planning in the SADC region, with special emphasis on data requirements for the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. В этой связи данный проект направлен на обеспечение более широкого сбора и повышения достоверности исходных данных, необходимых для планирования развития в регионе САДК, с уделением особого внимания потребностям в данных для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития и целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Basic data such as lists of ships or aircraft are important for the Panel, allowing it to track air and sea traffic to and from Somalia while making it easier and less time-consuming to verify anecdotal information. Группе необходимо располагать основными данными, такими, как списки морских и воздушных судов, для отслеживания движения воздушных и морских судов в Сомали и из нее; при этом такие сведения облегчают и сокращают сроки проверки информации, требующей подтверждения.
On the Spanish side, the studies of marine currents conducted by SECEG, in cooperation with the University of Cadiz, have brought about improvements in the current forecasting models used in the latest drilling surveys, through the introduction of new basic data and improvements in methods of analysis. В Испании в сотрудничестве с Университетом Кадикса были проведены исследования морских течений, которые позволили уточнить математические модели, которые использовались для прогнозирования течений во время последних кампаний по проведению буровых работ, благодаря включению новых исходных данных и совершенствованию методов научных исследований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !