Ejemplos del uso de "Death caps" en inglés

<>
Death caps have white gills. У бледных поганок белые пластинки.
The babies are treated with cooling caps for 72 hours, which lower their metabolism just enough to reduce tissue oxygen requirements and allow the brain and other vital organs to recover. Детей лечат в охлаждающих капсулах в течение 72 часов, понижая их метаболизм до такой степени, чтобы обеспечивались потребности тканей в кислороде, и при этом мозг и прочие жизненно важные органы восстанавливались.
His death was a bolt from the blue. Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Is Caps Lock on? Не включен ли Caps lock.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
The secondary indicators also confirm the shift to a more bullish outlook: the pair’s MACD is turning higher and nearing the key “0” level, while the RSI is on the verge of breaking the 60 area that typically caps the indicator in downtrends. Вспомогательные индикаторы также подтверждают переход к более бычьему прогнозу: индикатор MACD пары стал разворачиваться выше и приближается к ключевому уровню нуля, хотя Индекс относительной силы (RSI) находится на грани прорыва зоны 60, что, как правило, не дает подтвердить нисходящий тренд.
I have expected his death for six months. Я ждал его смерти шесть месяцев.
On the contrary, momentum strategies have natural stop losses (exit when momentum reverses) and no natural profit caps (keep same position as long as momentum persists). Напротив, моментум-стратегии имеют естественные стоп-лоссы (выход, когда моментум развернулся) и не имеют естественных ограничений прибыли (позиция держится, пока сохраняется моментум).
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
As I argued in many places, mean reverting strategies have natural profit caps (exit when price has reverted to mean) but no natural stop losses (we should buy more of something if it gets cheaper), so it is very much subject to left tail risk, but cannot take advantage of the unexpected good fortune of the right tail. Как я много раз в разных местах доказывал, стратегии возврата к среднему имеют естественное ограничение прибыли (выход, когда цена вернулась к среднему), но не имеет естественных стоп-лоссов (мы должны покупать больше, если оно становится дешевле), поэтому они сильно подвержены влиянию левых (убыточных) хвостовых рисков, но не могут воспользоваться внезапными резкими удачами правых (прибыльных) хвостовых рисков.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
The agriculture industry isn’t fully behind accession either, because of a WTO rule that caps state aid to farmers and fears over sanitary requirements for importing chicken, pork and beef, Konstantinos Adamantopoulos, a trade lawyer at Holman, Fenwick & Willan in Brussels who advised the Russian government on accession said by phone on Nov. 4. Сельское хозяйство также не очень хочет вступления в ВТО, так как в этой организации действует правило, ограничивающее государственную помощь фермерам. Кроме того, существуют опасения по поводу санитарных требований, касающихся импорта кур, свинины и говядины. Об этом 4 ноября сообщил по телефону адвокат по торговым вопросам из брюссельской фирмы Holman, Fenwick & Willan Константинос Адамантопулос, дававший российскому правительству рекомендации по вступлению.
He never recovered from the death of his son. Он так и не пришел в себя после смерти сына.
The caps and uniforms of the bygone era that the leaders and intellectuals of today like to use are just props used in a masquerade. Символика и униформа прошлой эпохи, которую лидеры и интеллектуалы сегодня так любят использовать, это всего лишь реквизиты для маскарада.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Kam: What about investors that don't like the risk of the small caps? — Как насчет инвесторов, не желающих рисковать и приобретать акции мелких компаний?
I was surprised at the news of his death. Я был удивлён новостью о его смерти.
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks. Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
The situation is worse in Russia, where a shortage of gasoline has been created by companies prefering to sell refined crude to Europe, the US, India and China given today's high oil prices, than keep it at home and sell it locally, where taxes and price caps can take a chunk out of margins, if there are any margins left. В России ситуация намного хуже. В ней возникла нехватка бензина, так как на фоне высоких цен на нефть компании предпочитают продавать нефтепродукты в Европу, США, Индию или Китай, а не торговать ею в России, где налоги и ценовые ограничения лишают их изрядной доли прибыли - если у них вообще остается какая-то прибыль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.