Beispiele für die Verwendung von "lassen" im Deutschen mit Übersetzung "dejar"

<>
sie haben mich gehen lassen. Me dejaron ir.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Deje que el azúcar se acaramele.
Ich will meinen Wagen dort lassen. Quiero dejar mi auto ahí.
Sie können Ihre Tasche hier lassen. Puede dejar aquí su bolso.
Kannst du mich bitte allein lassen? ¿Me puedes dejar solo, por favor?
Das hat ihn nachdenklich werden lassen. Eso lo dejó pensativo.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Por favor no deje objetos valiosos aquí.
Ich kann das Rauchen nicht lassen. No puedo dejar de fumar.
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? ¿Deja que sus hijos beban café?
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen. Ella se ha dejado influir por él.
Du solltest das Baby nicht alleine lassen. No deberías dejar al bebé solo.
Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen. Quisiera dejar a esta niña contigo.
Lassen Sie diese Kiste dort wo sie ist. Deja esa caja donde está.
Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen. Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas.
Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren. Deje a la torta enfriarse antes de servirla.
Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen? ¿Te has dejado crecer barba alguna vez?
Meine Anwältin hat sich von der Gegenpartei kaufen lassen. Mi abogada se dejó comprar por la contraparte.
Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen. Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.
Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen. Nunca hay que dejar pasar una oportunidad para cerrar la boca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!