Exemples d'utilisation de "schwarzes" en allemand

<>
Er hat ein schwarzes Hemd. У него есть чёрная рубашка.
Und ist dann ein schwarzes Loch. И становится чёрной дырой.
Ich hatte vorher noch nie schwarzes Wasser gesehen. Я никогда до этого не видел черной воды.
Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden. Наше Солнце не превратится в черную дыру.
Das war ein schwarzes Kleid mit einem tiefen Ausschnitt. Это было чёрное платье с глубоким декольте.
Jede birgt vermutlich in ihrem Inneren ein riesiges Schwarzes Loch. и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch. Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Neben Gazprom ist das Bankensystem Russlands der Wirtschaft schwarzes Loch. Помимо Газпрома, банковская система России является экономической черной дырой.
Ja, ich bin ein armes schwarzes Kind aus dem Ghetto. Да, я бедный черный ребенок из гетто.
In astronomischer Größenordnung ist das ein sehr kleines schwarzes Loch. По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра.
Ein schwarzes Loch eignet sich nicht als netter Nachbar einer Sternenkrippe. Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии.
Jedoch betrachten die meisten Russen die Sowjetzeit nicht als eine Art schwarzes Loch; Но большинство россиян не считают Советский период в целом своего рода черной дырой.
Und daher konnten wir zeigen, das sich dort ein supermassives schwarzes Loch befindet. И благодаря этому, мы смогли продемонстрировать, что здесь есть сверхмассивная чёрная дыра.
Der Versuch, das "Einsiedlerkönigreich" zu verstehen, ist manchmal, als starre man in ein schwarzes Loch. Попытку понять "Королевство-отшельника" можно сравнить с разглядыванием черной дыры.
Ein normales schwarzes Loch halten wir für den Endzustand im Lebenszyklus eines wirklich massereichen Sterns. Ординарная чёрная дыра считается конечным этапом в жизни очень массивной звезды.
Er ist wichtig, weil er uns zeigt, dass jedes Objekt ein schwarzes Loch werden kann. Он важен, потому что он показывает нам, что любой объект может стать чёрной дырой.
Das Web ist in gewissem Sinne wie ein schwarzes Loch, das alles in sich hinein saugt. Веб, в некотором смысле, - нечто вроде чёрной дыры, которая затягивает всё внутрь себя.
Als schwarzes Kind in einer großteils weißen Welt, wird er immer "das von Madonna adoptierte Kind" bleiben. Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной".
Auf einem Plakat sind drei weiße Schafe zu sehen, die ein schwarzes Schaf von der Schweizer Fahne stoßen. На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
Es sollte Jahrzehnte dauern, bis der Begriff "Schwarzes Loch" geprägt wurde und Menschen begriffen, dass Schwarze Löcher astrophysische Körper sind. Прошли десятилетия, прежде чем был изобретен термин "черная дыра", и люди осознали, что они являются реальными астрофизическими объектами -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !