Exemplos de uso de "тоннеле" em russo

<>
Атмосферное давление в тоннеле нормальное. Air pressure in tunnel okay.
В бетонном тоннеле возможен рикошет. A lot of ricochet in a concrete tunnel.
Мы экспериментировали с плазмой, которую нашли в тоннеле. We've been experimenting with the plasm we found in the tunnel.
Вы слышали, что кого-то обвинили в убийствах в тоннеле Бокс? You saw that they set some guy up for the Box Tunnel murders?
Ладно, проверим что там в тоннеле, найдем обратную дорогу на поверхность. All right, we should recon this tunnel, find a way back to the surface.
Пока сигнала нет, возможно он в тоннеле или на подземной парковке, трудно сказать. Now, there's no signal, so he could be in a tunnel, parking garage, it's hard to tell.
Под конец вам кажется, что вы находитесь в тоннеле размноженных отражений, где теряете всякое ощущение реальности. In the end, you feel yourself in a tunnel of multiplied reflections where you lose any sense of reality.
Так, основываясь на том, что я слышал в тюрьме, есть вероятность, нахождения внутри человека, который знал о секретном тоннеле. All right, based on what I heard in jail, the odds are there is an inside man who knew about the secret tunnel.
Я пытаюсь арестовать Джона Митчелла в связи с 20 убийствами в тоннеле Бокс, но есть причины полагать, что он вооружён. I'm attempting to arrest John Mitchell in connection with the Box Tunnel 20 murders but have reason to believe he is armed.
Кроме того, чтобы поддержать свой общий рынок, EC только что установил региональную валютно-денежную систему с суггестивным названием «Змея в тоннеле». Moreover, to buttress its common market, the EC had just established a regional monetary system, the suggestively named “snake in the tunnel.”
Ее исполнили только один раз в сентябре прошлого года в тоннеле Атлантик авеню в Бруклине, который считается самым старым тоннелем метро в мире. Он был построен в 1844 году. It was performed last September one time only in the Atlantic Avenue tunnel in Brooklyn, which is considered to be the oldest underground train tunnel in the world, built in 1844.
Вместо того, чтобы сидеть дома и рассматривать репродукции, ты лично касаешься кирпичной кладки и змеящихся в разные стороны узких трещинок, промокаешь, пачкаешься и бродишь в темном тоннеле с фонариком. Instead of looking at reproductions of it at home, you're actually feeling the hand-laid bricks and shimmying up and down narrow cracks and getting wet and muddy and walking in a dark tunnel with a flashlight.
Но если Россия хочет получить грузинское благословение на членство в ВТО, то та хочет получить в обмен благословение России на «легализацию» пунктов пропуска на границе в Рокском тоннеле и реке Псоу в отколовшихся регионах Южной Осетии и Абхазии. But if Russia wants Georgia's blessing, it wants the “legalization” of border crossing points at Roki Tunnel and Psou River in the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia in return for their blessing.
На этой выставке в длинном извилистом тоннеле залов были показаны достижения 21 князя и царя из династии Рюриковичей. Все было сделано в эпическом стиле, характерном для художественных течений в русском искусстве 19-го века. Бородатые воины-князья в развевающихся одеяниях сражались с хазарами, монголами и шведами, защищали крепостные стены, издавали указы, строили города и получали благословение от священников. A long tunnel of rooms in a snaking S-shape, it depicted the achievements of the twenty-one princes and tsars of the Rurikid dynasty in an epic style, relying heavily on nineteenth-century movements in Russian art. Bearded warrior-princes in flowing robes battled Khazars, Mongols and Swedes, guarded fortress walls, issued laws, built cities and received the blessings of churchmen.
Открылся тоннель под Ла-Маншем. The Channel Tunnel opened.
Вы должны были спуститься в тоннель, раз здесь нет наземного перехода. You can take the underpass if there's no overpass.
Они прорыли тоннель через холм. They drove a tunnel through the hill.
Это тоннель под парком Риверсайд. This is a tunnel underneath Riverside Park.
Вход в тоннель прикрывает каминная решётка. There's a grate that covers the entrance to the tunnel.
Новый тоннель свяжет Англию и Францию. The new tunnel will link Britain and France.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.