Exemples d'utilisation de "сыны" en russe

<>
Он член мотоклуба, Сыны Анархии. He's a member of the motorcycle club, Sons of Anarchy.
Думаю, Сыны Гарпии прекратили убивать, потому что их вожак стал королем. I think the Sons of the Harpy have stopped killing because their leader was made king.
Лучшие сыны Англии, будущие вершители ее судеб, сложили головы. England's finest sons, her future rulers, gone.
В 1773 году так называемые «Сыны свободы» устроили Бостонское чаепитие под лозунгом «Нет налогам без представительства». In 1773, the so-called Sons of Liberty staged the Boston Tea Party under the slogan, “No taxation without representation.”
Варис говорит, что Сыны Гарпии, по всей видимости, являются хорошо отлаженной машиной и что он уже отправил своих пташек узнать, кто именно отдает приказы. Varys says the Sons of the Harpy seem to be a well-coordinated machine and he’s got his birds out there to find answers as to who is calling the shots.
Например, женщин в Чечне, которые ходят без головных платков, обстреливают из пейнтбольных ружей, а потом [чеченский руководитель] Рамзан Кадыров говорит: «Отлично, парни, вы настоящие сыны чеченского народа!» For example, women in Chechnya who go around without headscarves are shot at with paintball guns, and then [Chechen leader] Ramzan Kadyrov says, "Well done, guys, you’re real sons of the Chechen people!"
Если сегодняшние американцы знают что-то о мотоциклетных бандах, то скорее всего, благодаря Хантеру Томпсону (Hunter S. Thompson) (автор статей и книги об «Ангелах ада» - прим. перев.) и популярному телевизионному шоу под названием «Сыны анархии». Nowadays, if Americans know anything about motorcycle gangs, it’s probably thanks to Hunter S. Thompson or the hit television show “Sons of Anarchy.”
В порядке осуществления этого права на самооборону мужественные сыны Ирака открывают огонь по самолетам Соединенных Штатов и Великобритании, которые вторгаются в воздушное пространство Ирака, используя в качестве предлога «бесполетные зоны», и бомбят гражданские районы в рамках одностороннего применения вооруженной силы, которое является нарушением Устава Организации Объединенных Наций. In exercise of this right of self-defence, Iraq's valiant sons are engaging the United States and British aircraft that violate Iraqi airspace using the “no-flight zones” as a pretext and bomb civilian areas in a unilateral use of armed force that is in violation of the Charter of the United Nations.
Можно я не буду утомлять читателя и раскрывать подробности о том, как многие сыны и дочери поколения Y регулярно и без напряга рассылают такие фотографии, которые их родителям лучше не видеть?.. Такой обмен самым сокровенным и самым личным происходит быстро и анонимно. И, в отличие от дорогих кафе, на это не нужно иметь кучу денег. Let me spare the reader from the revelation that many Gen Y sons and daughters routinely send pictures their parents would not like to see...the exchange of intimacy and trust is fast, anonymous, does not cost a bunch of expensive dinners.
Это Джек, мой приемный сын. This is Jack, my adopted son.
Я подвёз вашего сына домой. I was just giving your boy a ride home.
Черт, сын коммунист, отец гробовщик. Jeez, the kid's a communist, the father's a mortician.
Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму. They were the finest sons of the Don that you have put in that hole.
Как и твой слабоумный сын. As well as your feeble-minded son.
Я потеряла моих троих сыновей. I lost my three boys.
Слышал, твой сын играет за "Ластиков". Heard your kid joined the Erasers.
«Они смотрят этих «Сынов анархии» и свои дешевые телевизионные шоу. “They watch their ‘Sons of Anarchy’ and their little television shows.
У них был сын Кал Had a son named Cal
Думаю, это сыновья Джона Винчестера. Yeah, these are John Winchester's boys.
Мой сын сделал его в лагере. My kid made it at camp.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !