Exemplos de uso de "сообществу" em russo com tradução "community"

<>
Затем перейдите к сообществу игры. Once you've found it, look for the game's community page.
И Натан вышел напрямую к сообществу. And Nathan went directly to the community.
На пути к человеко-ориентированному сообществу АСЕАН Toward a People-Centered ASEAN Community
Вы принадлежите к нашему сообществу разработчиков Xbox. You are part of our Xbox Developer community.
Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу. But, today, appropriate means of control are available to the international community.
Во-вторых, международному сообществу надо сохранять верность многосторонности. Secondly, the international community must remain faithful to multilateralism.
Пришло время демократическому сообществу наций перейти в наступление. It is time for the democratic community of nations to go on the offensive.
Что ж, я всегда предлагал бесплатные услуги духовному сообществу. Well, I've always offered free medical care to the spiritual community.
Они предлагают суннитскому сообществу возможность участвовать в новой системе. They offer the possibility for the Sunni community to participate in the new system.
Мир никогда не знал ничего подобного нашему сообществу наций. The world has never known anything like our community of nations.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. So, I look to you, fellow member of the Earth community.
Когда вышли эти документы, экспертному сообществу предложили проанализировать их. As the report came out, the expert community was asked to provide its analysis.
А восстановление Сирии обойдется мировому сообществу в сотни миллиардов долларов. And rebuilding Syria someday will cost the international community hundreds of billions of dollars.
Так что я забрала Кристен, и мы присоединились к сообществу Чарльза. So I took Kristen, and we joined Charles' community.
Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками. Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe!
Почему бы не обратиться за средствами непосредственно к глобальному инвестиционному сообществу? Why not go directly to the global investor community for money?
Мы выражаем признательность международному сообществу, которое дало однозначную оценку этим событиям. We express our gratitude to the international community for an unequivocal assessment of these events.
Слишком долгое время международному сообществу не удавалось наладить эффективное управление миграцией. For far too long, the international community has struggled to govern migration effectively.
Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м. A Conservative government took the United Kingdom into the European Economic Community in 1973.
На чем мировому сообществу следует сосредоточить внимание в следующие 15 лет? Where should the global community focus its attention over the next 15 years?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.