Exemplos de uso de "создаю" em russo

<>
Как я создаю свою жизнь? And how do I create my own life?
Я создаю скрапер. Что еще мне нужно иметь в виду? I'm building a scraper, is there anything else I need to worry about?
Именно такое руководство нужно этой стране, вот почему я создаю исследовательский комитет для борьбы за пост президента Соединенных Штатов. That is the kind of leadership this country needs, and that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States.
Я создаю обложку для CD своей группы. I'm designing my band's cd cover.
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль. I don't create a certain frame inside of which I put this style.
Я создаю отдел розничной торговли, и я мог бы использовать твои связи, чтобы договориться с градостроительной комиссией. I'm building a retail office development, and I could use a liaison to work with the planning commission.
Я создаю дружеские и рабочие отношения, родственные связи с окружающими, которые, в свою очередь, образуют такие же связи с другими. So, I form friendships and co-worker and sibling and relative relationships with other people who in turn have similar relationships with other people.
Кто может видеть продвигаемые публикации, которые я создаю в Instagram? Who can see promotions I create from Instagram?
И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм. So I've been working on the idea of computation now for more than 30 years, building tools and methods and turning intellectual ideas into millions of lines of code and grist for server farms and so on.
Что происходит со Статистикой Страницы, когда я создаю структуру глобальных Страниц? What happens to my Page Insights when I create a Global Pages structure?
Часто, когда мы работаем вместе, я создаю собственный мир для игр. Often when we work together I create a world of its own for the games.
Какой же мир я создаю? И откуда приходят идея и план? What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come?
Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах. I create mathematical objects, symmetrical objects, using Galois' language, in very high dimensional spaces.
Я просто нахожу песни с одинаковой последовательностью аккордов и создаю трек, микшируя их вместе. So, I just find songs that have the same chord progressions and create a track that blends them together.
Люди рассказывают мне о своей жизни, своих воспоминаниях и стремлениях, и я создаю пейзаж их мыслей. People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape.
Ну, если бы вы знали, что я создаю это чудовище, вы бы заставили меня остановиться, так? Well, if you had known that I was creating that monstrosity, you would have forced me to stop, right?
Я постоянно говорю: "Нэти, ты живёшь в прошлом, а я создаю будущее. Когда я закончу, ты можешь это изучать". I keep saying, "Nets, you live in the past while I'll create the future, and when I'm done, you can study about it."
Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое. Watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine.
На мой взгляд, если мы продолжим создавать рабочие места на том уровне, на котором я создаю рабочие места, то это, на мой взгляд, произведет колоссальное воздействие — позитивное воздействие на расовые отношения. I think if we continue to create jobs at levels that I’m creating jobs, I think that’s going to have a tremendous impact – positive impact on race relations.
И поэтому, работая как дизайнер по взаимодействию или как художник, имеющий дело с участием публики, я создаю вещи, которые живут на человеческом теле или вокруг него, и это действительно мощное рабочее пространство. And so when working as an interaction designer, or as an artist who deals with participation - creating things that live on, in or around the human form - it's really a powerful space to work within.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.