Beispiele für die Verwendung von "расстроен" im Russischen

<>
Я очень расстроен и перенервничал. I'm very upset, I get nervous.
Да, я расстроен, ведь я думал, что где-то можно найти голубку. Yeah, I'm really disturbed because you would think that you would find a baby pigeon somewhere.
Я бы гораздо больше разозлилась на подлеца Трэвиса, если бы он не был расстроен твоим поведением, почти так же как я. I would be madder than a skunk at Travis if he weren't as baffled by your behavior as I am.
Боже всемогущий, да ты правда расстроен. My goodness gracious me, you seem genuinely upset.
Подеста не без основания расстроен из-за своей электронной переписки, и мысли о том, что утечка информации может повлиять на избирателей, вызывают серьезное беспокойство. Podesta is justifiably upset about his e-mails, and it’s disturbing to think that the leaks may influence voters.
Ты расстроен, потому что знаешь, что я права. You're just upset because you know I'm right.
Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса. The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Я не могу не психовать, потому что я расстроен. I cannot help being worked up, because I am upset.
Я знаю, ты расстроен, но я даю тебе шанс. I know you're upset, but I'm giving you a chance.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен. I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. You colored on my expensive couch, and I am very upset.
Он расстроен из-за того, что мы присматривали за Райаном. He's upset because we've had Ryan round at our house.
Клинтон был так расстроен победой Катара, что, по слухам, разбил зеркало. He was so upset when Qatar was announced as the winner that he reportedly broke a mirror.
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде. It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
Я расстроен, потому что не хочу продавать компанию, ни за какие деньги! I'm upset because I don't want to sell my company, not for any price!
Послушай, я знаю ты был расстроен когда уходил, и, возможно, я перенервничала. Look, I know you were upset when you left, and perhaps I'm overreacting.
Я был бы еще более расстроен, если бы не был так обдолбан. I would have been more upset, if I wasn't so doped up.
Я слишком расстроен, чтобы указывать на то, сколько женщин видели там прекрасные деревянные изделия. I am way too upset right now to point out how many women have seen some beautiful woodwork in there.
Спроси Чака если он расстроен из-за этого, когда он будет сопровождать тебя на котильон. Ask Chuck if he's upset about it when he picks you up for cotillion.
Слушай, я понимаю, ты расстроен из-за Хот Рода, но лучше тебе не нарываться, Миллер. Look, now, I know you upset over Hot Rod, but you know better than to push us, Miller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.