Exemplos de uso de "потрачено" em russo

<>
Потрачено за все время: общее количество уже потраченных средств. Lifetime Spent: The total amount you've spent so far.
80 - 90% этого времени было потрачено на 5 вопросов. 80 to 90 percent of their time was spent on five things.
Между тем, только 3% общего объёма финансовой помощи было потрачено на образование. Meanwhile, only 3% of total aid was spent on education.
По его словам, в Пенсильвании, «колеблющемся» штате, было потрачено всего 300 долларов. He said only $300 was spent in Pennsylvania, a battleground state.
В примере на выполнение задания было потрачено 6 часов, хотя выделено 10. In the example, six hours are spent although 10 hours were allocated.
Впрочем, точно сказать, сколько было потрачено и куда ушли эти средства, трудно. It is hard to say exactly what was spent and where it all went.
— Нет никакого смысла завоевывать прибалтийские государства тогда, когда на альтернативу было потрачено очень много средств». “It does not make sense to conquer the Baltic States, after all the money was already spent on alternatives.”
За тот же период времени 15 процентов бюджета организации было потрачено на оплату больничных листов. During the same period, 15 percent of the organization’s expenditures were spent covering sick leave.
Но дело не только в том, сколько денег потрачено; дело еще и в том, когда. But it is not just a matter of how much is spent; it is also a matter of when.
Позвольте мне здесь паузу, чтобы указать вам, что на это было потрачено 24 млрд. наших долларов. Let me pause here to point out to you all that 24 billion dollars of our money has been spent on this.
Потраченная сумма. Потрачено за все время больше, меньше, в диапазоне конкретных сумм или вне такого диапазона. Amount Spent: Whether the lifetime amount spent is greater, smaller, between or not between a specific amount.
В текущем году на эти цели предусмотрено выделить 150 миллионов рублей, две трети этой суммы уже потрачено. This year 150 million rubles have been allocated for these objectives, two thirds of this amount have already been spent.
С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты. From 2002 to 2010, 82% of the $56 billion in aid delivered to Afghanistan was spent through non-state institutions.
Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка. But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language.
Задания. Время делится в соответствии с числом заданий в наборе и количеством времени, которое было потрачено на их выполнение. Jobs – Time is divided according to total jobs bundled and how much time was spent finishing all the jobs.
Вы увидите, сколько времени было потрачено в течение каждого дня, а также время, проведенное за каждым устройством в течение недели. You'll see a list of how much time they spent on their devices overall by each day, and also how much time they spent on each device during the entire week.
Достопочтенный джентльмен, известный своими превосходными импровизированными речами, и приятно знать, что время, за которое он их готовит, потрачено не напрасно. The honourable gentleman is well known for his excellent impromptu speeches, and it is good to know that the time he spends preparing them is not wasted.
Я бы хотел удостовериться, что мое пожертвование потрачено на что-то полезное, например, на образование, а не на новый бассейн. I'd like to make sure my donation is spent on something useful, like scholarships rather than a new pool.
Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию. Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy.
На нее было потрачено гораздо меньше денег, чем обычно тратится на распространение информации в интернете во время кампаний перед выборами в Конгресс. The total amount spent was less than what I’ve seen spent online in competitive congressional races.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.