Exemplos de uso de "перепалка" em russo

<>
Назовем это - перепалка легкой кавалерии. Call it a light cavalry skirmish.
Что-то мне подсказывало что вчерашняя перепалка по поводу гренок - это ещё не конец. Something told me yesterday's crouton skirmish wasn't the end of it.
Последняя на данный момент перепалка разразилась 31 августа, когда газета «Московский комсомолец», близкая к Лужкову, опубликовала авторскую статью, восхваляющую Путина и обвиняющую Медведева в «прямом гонении» мэра. The latest skirmish was touched off on Aug. 31, when Moskovsky Komsomolets, a newspaper close to Luzhkov, published an opinion piece praising Putin while accusing Medvedev’s team of “direct persecution” of the mayor.
Перепалка началась, когда Пол Остер сообщил турецкой газете, что он не поедет в Турцию, потому что в этой стране держат под заключением десятки журналистов, и привел острую реплику премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана на эту тему, суть которой сводилось к высказыванию «Кому что за дело?». The skirmish began when Paul Auster told a Turkish newspaper that he would not visit Turkey because it has jailed dozens of journalists, drawing a caustic retort from Prime Minister Recep Tayyip Erdogan. "Who cares?" was the essence.
Снова все не так: между осетинскими и грузинскими деревнями были перепалки, но российские миротворческие силы не вмешивались, пока 8 августа не началось грузинское вторжение. Again this is wrong: there were skirmishes between Georgian and Ossetian villages, but Russian peacekeeping forces did not take part in the fighting before the Georgian offensive began on August 8.
Некоторые даже полагают, что нынешняя словесная перепалка по поводу Кипра могла бы привести к настоящей серьезной войне между Грецией и Турцией. Some people even fear that the present war of words over Cyprus could lead to a shooting war in earnest between Greece and Turkey.
Перепалка с податливой ранее Белоруссией показала, настолько все далеко зашло. The recent war of words with formerly pliant Belarus is an indication of just how far things have deteriorated.
Продолжающаяся перепалка представляет собой значительный сдвиг в отношениях Ли с правительством Китая. The ongoing squabble represents a significant shift in Li’s relationship with China’s government.
Ты пришел туда с ножом, намереваясь получить то, что хотел, и когда началась перепалка - бах - и ты взорвался от злости. You went there with a knife intending to get what you wanted and when you were confronted, bang, your anger boiled over.
Для завершения аналогии с компьютером следует сказать, что в сообществе любителей AR-15 ведется даже своя онлайновая перепалка на тему операционной системы. Да-да, фанаты называют важнейшие компоненты винтовки «операционной системой», и сторонники традиционного прямого отвода пороховых газов яростно спорят с фанатами новомодного газового поршня с коротким ходом, причем спор этот выплескивается и на другие оружейные форумы, существующие во всем мире. Completing the gun-as-PC analogy, the AR-15 community even has its own operating system flame war – users literally refer to a critical part of the gun as the "operating system" – with proponents of the traditional direct gas impingement operating system facing off against newfangled piston operating system fanboys in gun forums across the internet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.