Beispiele für die Verwendung von "обычное" im Russischen
Übersetzungen:
alle9656
usual2812
normal1788
conventional1501
ordinary835
common711
customary661
regular503
general290
routine163
typical119
traditional111
habitual68
informal20
most common5
andere Übersetzungen69
Переезжающие выставки не проходят обычное сканирование.
Traveling exhibitions don't have to go through normal screening.
Это много, но на обычное вооружение мы тратим больше.
That’s a lot of money, but we spend more on conventional weaponry.
Россия — не супердержава, а обычное нефтегосударство
Think of Russia as an ordinary petrostate, not an extraordinary superpower
Кроме того, полностью защищено обычное право и религиозные верования.
Customary laws and beliefs were also fully protected.
Организация имеет членский состав трех видов: ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство.
The organization has three kinds of membership: affiliates, general membership and life membership.
В этом контексте обычное проживание означает непрерывное проживание.
Habitual residence in this context connotes continuous residence.
Дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
Wait for all of the lights to return to their normal state.
Ту-160 может нести как ядерное, так и обычное вооружение.
The Tu-160 is equipped to carry nuclear and conventional weapons.
Акушерка будет следить, и после схватки несколько глотков воздуха вернут вас в обычное состояние.
Nurse remains in charge, and after the contraction, a few breaths of ordinary air will bring you round.
Ни современное право, ни обычное право, ни существующие традиции не ограничивают женщину в осуществлении этого права.
Neither modern nor customary law nor existing customary practice places any restriction upon women's enjoyment of this right.
Затем доктор проведет обычное магнитно-резонансное сканирование.
And the physician will then take a regular MR scan.
Это обычное дело: если военная операция слишком незначительна, чтобы что-то изменить, она, скорее всего, предпринята по политическим соображениям.
(As a general rule, if a military action seems to be too small to advance a military objective then it probably is being done for political reasons.)
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung