Exemplos de uso de "нефтью" em russo

<>
Бедная, но богатая нефтью Россия. Poor oil-rich Russia.
Китай обеспечивает страну нефтью, а сам импортирует каменный уголь, благодаря чему Северная Корея получает иностранную валюту. China supplies it with petroleum and imports coal, which allows North Korea to obtain foreign currency.
Это даже не торговля нефтью. It’s not even like trading oil.
АЛБА сделала возможными огромные достижения в области производства продовольствия, распростра-нения грамотности, доступа к бесплатным медицинским услугам и медицинскому обра-зованию, а также организовала торговлю нефтью на льготных условиях. ALBA had made possible great achievements in food production, literacy programmes and the provision of free surgery and medical training, and allowed petroleum to be made available under preferential conditions.
Такая потенциальная недостача связана с нефтью. The potential shortfall is oil-related.
Проведение 10 марта 2007 года в Багдаде конференции по безопасности в Ираке — это первый обнадеживающий шаг с точки зрения участия, а также принятого решения о создании трех совместных комитетов, отвечающих за вопросы, связанные с безопасностью, беженцами и нефтью. The holding of a conference on Iraqi security on 10 March 2007 in Baghdad is an encouraging first step in terms of the participation that it attracted, as is the decision to establish three joint committees responsible for issues related to security, refugees and petroleum.
Торгуйте нефтью марки WTI и Brent Trade WTI & Brent Crude Oil
После того, как Специальная группа экспертов доработает Спецификации и руководящие принципы системы РКООН в сотрудничестве с ОИН в вопросах, связанных с нефтью, и КРИРСКО в вопросах, связанных с углем, ураном и минеральными ресурсами, Комитет по устойчивой энергетике, ЕЭК ООН или ЭКОСОС могут принять решение не продлевать нынешний мандат и не создавать никакого нового органа. After the Ad Hoc Group of Experts finalizes the development of the Specifications and the Guidelines of the UNFC system through the cooperation with the SPE for petroleum and CRIRSCO for coal, uranium and minerals, the Committee on Sustainable Energy, the UNECE or ECOSOC may decide not to renew its current mandate nor create another body.
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью? Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
Они хотели захватить контроль над иракской нефтью. They wanted to seize control of Iraq's oil.
Страны, богатые нефтью, более склонны к войнам. Oil-rich states are more war-prone.
Не то чтобы наш страх ограничивался нефтью. Nor is our fear limited to oil.
На валютном рынке рубль, поддерживаемый нефтью, вновь укрепился. In FX trading, the ruble strengthened again, supported by oil.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. And it's funny - it feels a bit like this now for oil.
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. There are now signs of a resurgent oil-driven foreign policy.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. To the east, in the oil-rich province, are the Shia.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
Почему с нефтью связано так много дурацких теорий заговора Why there are so many kooky conspiracy theories about oil
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.