Exemples d'utilisation de "исчез" en russe

<>
Но тот мир практически исчез. But that world has largely disappeared.
частный рынок, по существу, исчез. the private market has essentially disappeared.
30 декабря блог Чжао исчез. On December 30, Zhao’s blog disappeared.
Президент России Владимир Путин исчез. Russian President Vladimir Putin has disappeared.
Его сын исчез семь лет назад. His son disappeared seven years ago.
Пять против десяти, что исчез молочник. Five will get you 10, the milkman disappeared.
- Один журналист исчез, не правда ли? One journalist disappeared, didn't he?
В том же году исчез Дровосек. The same year the Axeman disappeared.
Арден мертв, и, и Джейми исчез. Arden's dead, and, and Jamie's disappeared.
Потому что ты исчез с лица земли Because you disappeared off the face of the earth
Отправил их в плавание, а сам исчез. Shoved 'em off and disappeared.
Он исчез прежде, чем были выдвинуты обвинения. He disappeared before any charges could come down.
Почему ты исчез когда сошел с крыльца? Why did you disappear when you stepped off the porch?
Мой звёздный клиент исчез с лица земли! My star client disappears off the face of the earth!
Он всегда был здесь и вдруг исчез. It's been here but it disappeared all of sudden.
Как будто он исчез с лица Земли. It's like he just disappeared off the face of the earth.
И узнать судьбу Тоша Камара, посланец исчез. And to know the fate of Tosh Kamara, Legate disappeared.
Хотелось бы мне знать, куда исчез Младшенький. I wonder where has Junior disappeared.
В этом месяце, однако, он исчез снова. This month, however, he has again disappeared.
О, а вот этот бедняга почти совсем исчез. Oh, and this poor fellow has almost disappeared entirely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !