Exemples d'utilisation de "главного" en russe

<>
Старт главного двигателя. И. отрыв. Main engine start, and liftoff.
И главного медэксперта штата Массачусетс. And the chief medical examiner of the Commonwealth of Massachusetts.
Гринуэй, от главного юристконсульта компании. Greenway from the general counsel's office.
Мы на пороге главного крупного открытия. We're about to make a major breakthrough.
что мы получим статус главного торговца. that we are granted the status of principal trader.
Центральный, это помощник главного механика. Central, this is M. P.A.
или главного руководителя акционерной компании, если она может влиять на прибыль акционеров. that of a top executive of a public company if it may affect the returns to shareholders.
Поэтому ЕС решительно поддерживает Международную морскую организации (ИМО) как главного регулятора морской безопасности и предотвращения загрязнения морской среды. The EU therefore strongly supports the International Maritime Organization (IMO) as the prime regulator of maritime safety and the prevention of maritime pollution.
У главного кассира есть ключ. The head teller has the key.
Должность главного инженера немедленно будет открыт, после Киискинен пенсию. The Senior Engineer post at Pori will be open when Kiiskinen retires.
Всего две недели назад, в период нормальной погоды и штиля и во время отлива, на побережье главного острова внезапно обрушились необычайно высокие волны и затопили большинство его районов. Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island.
Невероятно удачное географическое положение способствовало закреплению этих преимуществ, вместе с падением главного стратегического соперника Америки. An extremely advantageous geographic situation abetted this advantage, along with the near collapse of America’s premier strategic competitor.
Наследный принц все еще снаружи Главного Дворца? Is the Crown Prince still outside the Grand Palace?
В этой структуре старая Большая Семерка/Восьмерка больше не может исполнять роль главного центра - она, скорее, должна выступать в качестве своего рода брокера и предварительного органа. In this framework, the old G-7/8 can no longer function as a hegemonic center, but rather as a kind of broker and preparatory body.
Реконструкция главного черноморского порта Украины «Южный». Reconstruction of Yuzhny, the main Ukrainian Black Sea port.
Я была секретарем главного бухгалтера. I was the secretary for the chief accountant.
Вот почему вы пойдете в офис главного юристконсульта. That's why you go to the office of the general counsel.
когда наступит время для главного политического изменения? when will the time for major political change come?
В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника. Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
Какова причина явного упадка главного олицетворения демократии - парламента? What is the reason for the apparent demise of the central institution of democracy, parliament?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !