Exemplos de uso de "войти" em russo com tradução "get into"

<>
Я должна войти в роль. I have to get into character.
Это поможет войти в роль. If it helps to get into character.
Ты можешь войти в роль? Can you get into character?
Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею. You need to rest, eat, get into a normal routine.
Я не могу войти в роль, когда сдерживаю себя. I can't get into character if I restrain myself.
Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль. I just needed a few minutes to get into character.
«Это основа, помогающая людям войти в современную экономику, — говорит он. “It’s the underpinning for helping people get into the modern economy,” he says.
Он зачем-то должен войти в бассейн с зажженной свечой He gets into the pool with a lighted candle
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Если вы не можете войти в аккаунт, вы можете сбросить пароль. If you can't get into your account, you can reset your password.
Теперь, страны могут войти в бизнес с меньшим количеством букв и добавлять буквы более экономно. Now, countries can get into business with fewer letters and add letters more parsimoniously.
Я как раз собирался вставить парочку слов о логарифмах и войти в ритм с моим логом. I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log.
Рекомендуем пользоваться этим способом только в самом крайнем случае, когда исчерпаны другие возможности войти в аккаунт. We recommend you use this option only if you cannot get into your account in any other way.
И я думаю, что сейчас это время ему было нужнее, чем когда-либо, чтобы войти в роль. So I guess he needed this time, now more than ever, to get into character.
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе. But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway.
Если вы не можете войти в аккаунт Google, заметили что-то необычное или получили уведомление о подозрительной активности – возможно, ваш аккаунт был взломан. If there's unusual activity on your account, you've gotten an email from Google about suspicious activity, or you can no longer get into your account, it might have been compromised.
Есть пара специализированных мастерских, и у них хорошо идут дела, но я, вот, приехал сюда чтоб войти в этот бизнесс, и я работаю в баре. There's a couple of custom shops, and they do great, but I came out here to get into it, and I'm working at a bar.
Если ваш друг не может войти в свой аккаунт, потому что им завладел кто-то другой, посоветуйте ему посетить раздел Взломанные аккаунты Справочного центра, чтобы получить помощь. If your friend can't get into their account because it was taken over by someone else, please show them the Hacked Accounts section of the Help Center so we can help.
Другая причина, по которой я не ношу обувь - на тот случай, если я действительно почувствую, что должна войти в образ и встать на ноги кого-либо, надев чью-либо обувь. The other reason that I don't wear shoes is just in case I really feel like I have to cuddle up and get into the feet of somebody, walking really in somebody else's shoes.
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования. Robert Rubin, a one-time top executive at both Citigroup and Goldman Sachs champion a change in the law that allowed commercial banks to get into new areas like investment banking and exotic insurance products.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.