Exemplos de uso de "Подчеркнутый" em russo

<>
Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком). Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek).
NB: Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года. NB: Underlined text is where wording differs from 1984 resolution.
Щелкните один из значков: Полужирный, Курсив, Подчеркнутый, Цвет шрифта или Цвет выделения текста. Select an option: Bold, Italics, Underline, Font Color, and Text Highlight Color.
Ключевым моментом сегодня является то, что правительства в Индии и Японии стремятся развить свой стратегический консенсус по будущему Азии, факт, подчеркнутый во время многих двухсторонних обсуждений между военными чиновниками обеих стран. The key point today is that the governments in both India and Japan are keen on developing their strategic consensus about Asia's future, a fact underscored by the many bilateral discussions between defense and military officials of both countries that are taking place.
Щелкните правой кнопкой мыши текст, подчеркнутый волнистой или двойной линией. Right-click text with a squiggly line or a double underline underneath.
Европейский союз отмечает подчеркнутый в докладе Генерального секретаря прогресс, достигнутый при поддержке международного сообщества на национальном и региональном уровнях во многих областях, включая инфраструктуру, сельское хозяйство, здравоохранение, образование, профессиональную подготовку, охрану окружающей среды, информационно-коммуникационные технологии, науку и технику, гендерную проблематику, вовлечение гражданского общества и Африканский механизм коллегиального обзора. The European Union has noted the progress, highlighted in the Secretary-General's report, that, with the support of the international community, has been achieved at national and regional levels in numerous areas, including infrastructure, agriculture, health, education, training, the environment, information and communication technologies, science and technology, gender equality, participation by civil society, and the African Peer Review Mechanism.
На странице Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый текст указанный шаблон. Under Step 2: Edit the rule description, click the underlined text for a specific template.
Выделите текст и выберите команду на вкладке Главная: Шрифт, Размер шрифта, Полужирный, Курсив, Подчеркнутый, ... Select the text, and then select an option on the Home tab: Font, Font size, Bold, Italic, Underline, ...
В поле ввода щелкаем подчеркнутый текст «имя», выбираем папку Fabrikam, нажимаем кнопки «ОК» и «Далее». In the edit box, I click the underlined text, specified, click the Fabrikam folder, click OK, and click Next.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для любого добавленного условия и укажите значение. Under Step 2: Edit the rule description, choose an underlined value for any condition that you added, and then specify the value.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для любого добавленного исключения и укажите значение. Under Step 2: Edit the rule description, choose an underlined value for any exception that you added, and then specify the value.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для каждого из добавленных действий и укажите значение. Under Step 2: Edit the rule description, click an underlined value for any action that you added, and then specify the value.
Чтобы добавить линию по нижнему краю поля, выделите его и нажмите на вкладке Главная в группе Шрифт кнопку Подчеркнутый. To add a line under the field, select the field, and then click Underline in the Font group on the Home tab.
Документ TRANS/WP.15/2003/8: Принят со следующими изменениями: зачеркнутый текст должен быть исключен, а подчеркнутый текст- включен. Document TRANS/WP.15/2003/8 Adopted with the following amendments: crossed-out text is to be deleted and underlined text is to be inserted.
Устанавливаем флажок «кроме имеющих важность», щелкаем подчеркнутый текст «указанную», щелкаем стрелку вниз, выбираем вариант «Высокая», нажимаем кнопку «ОК», затем кнопку «Далее», вводим название правила и нажимаем «Готово». I check except if it is marked as importance, click the underlined text, importance, click the down-arrow, click High, click OK, click Next, type a name for the rule, and click Finish.
"Однако", подчеркнул Владимир Путин, "сегодня — другая ситуация". "However", stressed Vladimiar Putin, "today is another situation".
Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул: The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized:
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival:
Это также подчеркнёт простую истину: It would also underscore a basic truth:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.