Exemplos de uso de "Неприсоединившаяся" em russo

<>
Traduções: todos163 non-aligned159 nonaligned4
Неприсоединившаяся Украина и определенная степень автономии для самопровозглашенных республик. Правда, я не вижу оснований для Запада соглашаться на второе, если он, как это надо сделать, согласится на первое. A nonaligned Ukraine and a measure of autonomy for the breakaway republics; though, I see no reason for the West to consent to the latter if it, as it should, agrees to the former.
Движение неприсоединившихся стран, которое считается крупнейшим в истории движением за мир, всегда придавало ядерному разоружению первостепенное значение. The Movement of Non-Aligned Countries, described as the largest peace movement in history, has always accorded the highest priority to nuclear disarmament.
При таком сценарии многие страны, прежде называвшие себя «неприсоединившимися», скажем, Индия и Бразилия, окажутся меж двух огней. It would leave many of what were once known as “nonaligned” nations like India, Brazil and others caught in between.
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран; A conference room paper, submitted by Indonesia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement;
Более того, Киев объявил о планах принятия закона, блокирующего вступление страны в НАТО и в законодательном порядке закрепляющего статус Украины как неприсоединившегося государства. Moreover, Kyiv announced plans to introduce legislation to block accession to NATO and "enshrine Ukraine's nonaligned status in law."
Предложения Группы неприсоединившихся стран в отношении главы V рабочего документа Председателя, озаглавленного «Пути и средства достижения ядерного разоружения» Proposals of the Non-Aligned Group concerning chapter V of the Chairman's working paper, “Ways and means to achieve nuclear disarmament”
Как говорит один из главных ядерных переговорщиков Обамы Роберт Эйнхорн (Robert Einhorn), оказалось, что «неприсоединившиеся страны лишь на словах заверяют мир в том, что будут укреплять режим нераспространения, если США и прочие страны разоружатся». It turned out, says Robert Einhorn, one of Obama’s leading nuclear negotiators, that “nonaligned countries pay lip service to this notion that if the United States and others disarm they will strengthen nonproliferation.”
Г-н Онобу (Нигерия) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному Индонезией от имени Движения неприсоединившихся стран. Mr. Onobu (Nigeria) said that his delegation associated itself with the statement of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries.
Конференция была организована совместно ННТК и ННФ с Центром по науке и техники неприсоединившихся и других развивающихся стран. This conference was co-organized by NASTEC and NSF with the Centre for Science & Technology of Non-Aligned and Other Developing Countries.
Внимание к сирийскому вопросу в ходе недавнего саммита "неприсоединившихся" стран в Тегеране было лишь пародией на такие действия. The attention devoted to the Syrian issue during the "non-aligned" countries' recent Tehran summit was a parody of such an exercise.
Г-н хаджи Али (Алжир) говорит, что общие моменты, волнующие его делегацию, нашли отражение в документе, представленном неприсоединившимися государствами. Mr. Al Hadj Ali (Algeria) said that the overall concerns of his delegation had been incorporated in the paper presented by the Non-Aligned States.
Все эти вопросы требуют творческого и мужественного подхода, что выходит за рамки укоренившихся позиций или рефлексивной солидарности с "неприсоединившимися" странами. All are matters that call for creative and courageous thinking that transcends entrenched positions or reflexive solidarity with "non-aligned" countries.
В этом документе совсем не было упомянуто о разоружении в силу серьезных различий между ядерными державами и большим числом неприсоединившихся стран. That document did not contain any reference to disarmament because of the profound differences between the nuclear Powers and the hard core of non-aligned countries.
Г-н аль-Кабанди (Кувейт) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению представителя Марокко, которое было сделано от имени неприсоединившихся стран. Mr. Al-Qabandi (Kuwait) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries.
Представитель Колумбии в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посла на IX Встрече на высшем уровне глав государств и правительств неприсоединившихся стран (1989 год). Representative with the rank of Ambassador Extraordinary of Colombia at the IX Summit of the Governments of the Non-Aligned Countries (1989).
Представитель Колумбии в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посла на девятой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств неприсоединившихся стран (1989 год). Representative, as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Colombia, to the Ninth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries (1989).
предложить неприсоединившимся странам выдвинуть предложения для рассмотрения на КОМИНАК-VII в целях укрепления сотрудничества в рамках Движения в области информационных и коммуникационных технологий. Invite the Non-Aligned Countries to make proposals for COMINAC VII with the view to strengthening co-operation within the Movement on information and communication technology.
Движение неприсоединившихся стран играет активную роль в содействии поиску многосторонних решений для вопросов, которые сегодня возникают в области разоружения и контроля над вооружениями. The Movement of Non-Aligned Countries plays an active part in the promotion of multilateral solutions to the issues currently facing us with regard to disarmament and arms control.
Прилагаю к настоящему письму текст заявления, опубликованного сегодня Координационным бюро Движения неприсоединившихся стран в связи с эскалацией Израилем военной агрессии против сектора Газа. I attach herewith a copy of the statement made today by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement concerning the escalation of Israel's military attack on the Gaza Strip.
Группа неприсоединившихся государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия подчеркивает, что государства, отказавшиеся от курса на обладание ядерным оружием, имеют законное право получить гарантии безопасности. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons stresses that it is the legitimate right of States that have given up the nuclear-weapon option to receive security assurances.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.