Ejemplos del uso de "одному" en ruso

<>
отвечает только по одному разу. eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte.
Что одному полезно - другому вредно. Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.
одна найра равнялась одному британскому фунту. Ein Naira entsprach einem britischen Pfund.
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное, Der eine mag Schokolade, der andere Vanille.
В жизни осталось место только одному "если". Es war nur Platz für ein einziges "wenn" im Leben.
С ними можно работать лишь по одному. lediglich eine zur gleichen Zeit ist möglich.
То, что нравится одному, не понравится другому. Was dem einen gefällt, missfällt einem anderen.
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине: Ich hörte, wie jemand zu einem Mann sagte, der nicht verstand:
Мне нужно было несколько секунд побыть одному. Ich brauchte ein paar Sekunden des Alleinseins.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Действительно, сегодня российскую политику можно свести к одному вопросу: Tatsächlich kann man die russische Politik derzeit auf ein Thema reduzieren:
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному. OK, das sind also vier Superkräfte, die zu einem einzigen Ergebnis führen.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка? Wie stellt eine einzelne Spinne so viele verschiedene Arten von Seide her?
Это приводит нас к еще одному потенциальному гейм-чейнджеру: Und dies führt zu einem weiteren potenziellen "Game Changer":
Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля. Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge.
Еще одно "нет" может привести только к одному результату: Ein neuerliches Nein kann eigentlich nur eins zur Folge haben:
Это и счастье, что одному ведро, то другому ненастье. Des einen Tod ist des ändern Brot.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы. Demzufolge verurteilte mich das Gericht zu einem Jahr Gefängnis.
На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту. In Cambridge kann man kein Stoppschild missachten, ohne einen Doktoranden zu überfahren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.