Beispiele für die Verwendung von "которые" im Russischen

<>
и технологии, которые нас поглощают. wobei wir verschmelzen mit der Technologie.
Два вопроса, которые меня волнуют, когда я думаю об этой проблеме. Hier nun zwei Fragen, welche ich im Hinterkopf habe um darüber nachzudenken.
Связи, которые создаются между людьми. Wegen den Verbindungen, die hergestellt werden.
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь. Unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht.
Есть материалы, которые это делают. Es gibt Materialien die das können.
мы содержим множество клеток, которые не живут просто сами по себе. Wir haben viele Zellen, welche nicht mehr auf sich allein gestellt sind.
Которые развивают города поразительным образом. Die zu Recht ihre Städte auf eine großartige Art und Weise wachsen lassen.
Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей. Es gelingt ihm, jenes Gefühl der Dichte und Energie einzufangen, welches das moderne urbane Bombay charakterisiert.
Мы найдем те, которые работают. Wir werden etwas finden, das funktioniert.
они овладевают навыками, они инвестируют время, они используют технологии, которые менее затратны: Sie erwerben Fertigkeiten, sie investieren Zeit, sie nutzen Technologie, welche billiger wird:
Те, которые TED пообещал выполнить. Die mir TED gewährt hat.
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество. Aber was wir grundsätzlich festgestellt haben in Bezug auf diese Suchanfragen, welche zu Tausenden pro Sekunde eintreffen, ist dass sie überall dort vorhanden sind, wo es Strom gibt.
Вот клетки, которые мы получили. Hier sind Zellen, die wir gewonnen haben.
Города - пылесосы и магниты, которые притянули творческих людей, создавая идеи, инновации, богатство и так далее. Denn Städte wirken wie Staubsauger oder Magnete, welche kreative Leute anziehen, Ideen produzieren, Erfindungen, Wohlstand und so weiter.
Которые он мог им отправить. Er würde die Zeitungen nur ausliefern.
А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять. Städte aber geben uns diese Möglichkeit neu Orte zu kreieren, mit neuen Regeln, welche Leute nützen können.
Вот результаты, которые мы получили. Hier sind die Ergebnisse, die wir gerade bekommen haben.
И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED. Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert, welches heute hier bei TED sein Debüt feiert.
Которые и так постоянно сокращаются. Diejenigen, deren Zahl stätig sinkt.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах. Wir benutzen Indikatorpflanzen, um herauszufinden, welche Bodentypen, welches Gemüse, welche Bäume hier wachsen werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.