Exemplos de uso de "varieties" em inglês com tradução "вид"

<>
Freedom comes in three varieties: Свобода бывает трех видов:
So, mantis shrimp come in two varieties: Итак, раки-богомолы бывают двух видов:
The perfect present: 28 varieties of massage. Совершенное настоящее: двадцать восемь видов массажа.
Only a couple nurseries in the city handle these varieties. Только несколько оранжерей в городе могут выращивать эти виды растений.
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich &amp; Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
For instance, genetic diversity underpins the development of cultivated food crop varieties and animal breeds. Например, генетическое разнообразие лежит в основе разработки культивируемых видов продовольственных культур и выведения новых пород животных.
Most wheat, rice and barley are descendants of mutant varieties, as are many vegetables and fruits. Большинство видов пшеницы, риса и ячменя являются потомками мутантных сортов, равно как и многие овощи и фрукты.
In 1902, the great American psychologist William James wrote about the many varieties of religious experience. В 1902 году знаменитый американский психолог Уильям Джеймс писал о разных видах религиозных переживаний.
Iraq's marshlands have been restored, and local wheat varieties in Jordan and Syria have been preserved. Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии.
Sergeant Jeffries is suing Frank for not carrying enough varieties of ice cream at the Dixie Stop. Сержант Джеффри подал в суд на Фрэнка, потому что в "Дикси Стоп" недостаточно видов мороженого.
Flower acreage is currently estimated at 135 hectares, most of which is planted with over 40 rose varieties. Под выращивание цветов в настоящее время занято порядка 135 га, причем на большей части этих площадей выращивается свыше 40 видов роз.
These sorts of trees can be restored, given a concerted campaign and investment in nurseries to produce local varieties. Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов.
Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide. Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды.
Product varieties should not be too difficult to observe in the field; in particular, their characteristics should be easily observable. наблюдение за конкретными видами не должно быть сопряжено со слишком большими сложностями на местах: в частности, их характеристики должны легко поддаваться регистрации.
These pooled funds would enable farmers in poor countries to obtain the fertilizer, improved seed varieties, and small-scale irrigation equipment that they urgently need. Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
The strong force acts between quarks which carry a different kind of charge, called color charge, and come in three different varieties: red, green and blue. Сильное взаимодействие работает между кварками, которые переносят иной вид заряда, называемый цветовым. Он бывает трех типов: красный, зеленый и синий.
They declined my offer to do their hair in cornrows And all my artistic decisions have been derided as too costly Because they involve several varieties. Они отказались заплетать свои волосы в дреды и все мои художественные решения были осмеяны из-за дороговизны потому что включали несколько видов перьев экзотических птиц.
This standard applies to peas of varieties (cultivars) grown from Pisum sativum L. to be supplied fresh to the consumer, peas for industrial processing being excluded. Положения настоящего стандарта распространяются на горох разновидностей (культурных сортов), полученных от Pisum sativum L., который поставляется в свежем виде потребителю и не предназначен для промышленной переработки.
Some such measures included improving crop varieties, optimizing crop types, extending the areas under crop cultivation and increasing crop yield through better water and fertilizer management. Некоторые такие меры включают повышение сортности сельскохозяйственных культур, оптимизацию видов этих культур, расширение пахотных площадей и повышение урожайности благодаря более рациональному использованию ирригации и удобрений.
This standard applies to sweet peppers of varieties (cultivars) grown from Capsicum annuum L. to be supplied fresh to the consumer, sweet peppers for industrial processing being excluded. Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий стручковый перец разновидностей (культурных сортов), полученных от Capsicum annuum L., поставляемый в свежем виде потребителю и не предназначенный для промышленной переработки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.