Exemplos de uso de "stands for" em inglês

<>
H stands for Higgs particle. H означает бозон Хиггса.
The sign "&" stands for "and". Символ "&" означает "и".
UN stands for United Nations. «ООН» означает «Организация Объединённых Наций».
You know what DK stands for? Знаешь, что означает его кликуха ДС?
Do you know what Oilers stands for? А вы хоть знаете, что означает это слово?
CPC stands for Cost per link click. CPC означает стоимость клика по ссылке.
SOPA stands for the Stop Online Piracy Act. SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
The "i" in 1080i stands for interlaced scan. Буква "i" в названии "1080i" означает "чересстрочная развертка".
CPM stands for cost per 1,000 impressions. CPM означает оплату за 1000 показов.
SWOT stands for strengths, weaknesses, opportunities and threats. СВОТ означает сильные и слабые аспекты, возможности и угрозы.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
You see so the "G" in "GNU" stands for "GNU". Вы видите что G в GNU означает GNU.
For millions, this right most fully embodies what the EU stands for. Для миллионов, это право наиболее полно воплощает в себе то, что означает ЕС.
I know what you're thinking, but the "C" stands for clingy. Я знаю, о чем ты думаешь, но "П" означает "прилипала".
The “K” stands for “Krupnokalibernaya,” indicating that the SVDK is of a large caliber. Буква К означает «крупнокалиберная».
Because in Judaism, the number 18, in Hebrew letters, stands for life - the word "life." Потому что в иудаизме слово, число 18, написанное на идише означает жизнь, слово жизнь.
Some say that he's the only man in Britain who knows what BQ stands for. Кто-то скажет, что он единственный человек в Британии который знает, что означает BQ.
This trend, if it is confirmed by reality, could signify the end of what Davos stands for: Если данное течение найдет свое подтверждение в реальной жизни, это может означать конец того, за что сегодня борется Давос:
My life was ruled by tk – which stands for “to kum,” or “to come,” in the jargon of reporters. Моя жизнь проходила под девизом «тк» от английского «to come» («ту кам»), что на жаргоне репортеров означает «выяснить».
ISIL or ISL are similar, although the final letter stands for “Levant” referring to a much larger swathe of territory. ИГИЛ или ИГЛ — это одно и то же, а последняя буква означает «Левант», и при этом подразумевается более значительная территория.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.