Exemples d'utilisation de "joint project" en anglais

<>
Participants, who came from 126 countries, have been paired to work together across continents on a joint project. Между участниками из 126 стран была установлена связь, чтобы они могли, находясь на разных континентах, вместе работать над подготовкой совместного проекта.
The 745 mile pipeline is a joint project between Gazprom and five West European partners including Shell Oil. Вышеупомянутый газопровод длиной в 1200 километров представляет собой совместный проект «Газпрома» и пяти западноевропейских компаний, включая Shell Oil.
The head of the Russian government noted that serious cooperation has been set up with French colleagues since this is a joint project. Глава российского правительства отметил, что с французскими коллегами налажено серьезное сотрудничество, поскольку это совместный проект.
Russia’s first fifth-generation fighter, PAK-FA is a joint project with India to produce a large, stealthy multirole fighter for both countries. Первый российский истребитель пятого поколения ПАК-ФА является совместным проектом с Индией, целью которого является создание для военно-воздушных сил обеих стран тяжелого многоцелевого истребителя с пониженной заметностью.
When the Öresund bridge was opened in July 2000 train services between Sweden and Denmark started as a joint project between SJ and DSB. Когда в июле 2000 года был открыт мост Орезунд, железнодорожное сообщение между Швецией и Данией началось в форме совместного проекта компаний SJ и DSB.
Combined train " VIKING " is a joint project of the Lithuanian, Byelorussian and Ukrainian railways and train operators, stevedoring companies and Klaipėda, Odesa, Iljichiovsk sea harbours. Поезд комбинированных перевозок " Викинг "- это совместный проект литовской, белорусской и украинской железных дорог и операторов поездов, а также стивидорных компаний и морских портов Клайпеды, Одессы и Ильичевска.
Furthermore, in putting emphasis on the transport related health effects and costs for children, the joint project promotes another key activity in THE PEP work plan, i.e. Кроме того, главное внимание в рамках совместного проекта уделяется связанным с транспортом последствиям и издержкам в связи с охраной здоровья детей, что позволяет стимулировать еще один основной вид деятельности в плане работы ОПТОСОЗ, т.е.
In an effort to synergize its CSR work within UNCTAD, a joint project is being planned for 2009 with UNCTAD's Virtual Institute to analyze CSR issues in South America. Для обеспечения синергизма в работе ЮНКТАД по проблематике КСО в 2009 году планируется осуществить совместный проект с Виртуальным институтом ЮНКТАД, с тем чтобы проанализировать вопросы КСО в Южной Америке.
A good example of a joint project is the first Chilean conference on AIDS, which was organized in 1999 by CONASIDA, the coordinator of groups of persons living with HIV and UNAIDS. Хорошим примером совместного проекта является первая чилийская конференция по СПИДу, которая была организована КОНАСИДа в 1999 году, координатором групп лиц, инфицированных ВИЧ, и ЮНЭЙДС.
There is an ongoing joint project between the Ministry of Education and the Portuguese Section of Amnesty International entitled Viver os Direitos Humanos (Living Human Rights) which involves basic and secondary education schools. Продолжается осуществление совместного проекта министерства образования и португальской секции организации " Международная амнистия ", носящего название Viver os Direitos Humanos (Да здравствуют права человека), который касается начальных и средних школ.
It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom. А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома.
A joint project by MSC-W, CIAM and JRC at Ispra (Italy) has been drawn up to address urban air pollution (ozone, PM10, and PM2.5) and its linkage to regional background pollution. МСЦ-З, ЦМКО и СИЦ подготовили в Испре (Италия) совместный проект оценки атмосферного загрязнения в городах (озон, ТЧ10 и ТЧ2,5) и его связи с региональным фоновым загрязнением.
Russia currently is helping train 21 Afghan drug police officers at a facility outside Moscow in a joint project with NATO, and next year it will train 220 Afghan policemen, Russian officials have said. В настоящее время Россия занимается подготовкой двадцати одного офицера афганской наркополиции в рамках совместного проекта с НАТО, а в будущем году, по заявлению российских официальных лиц, подготовку пройдут 220 афганских полицейских.
The office has, to date, also facilitated the donation of 30 computers to three vocational training centres in southern Lebanon in the framework of a joint project with the local authorities, UNIFIL and ESCWA. Отделение также содействовало предоставлению на безвозмездной основе 30 компьютеров трем центрам профессиональной подготовки в Южном Ливане в рамках совместного проекта, осуществляемого в сотрудничестве с местными властями, ВСООНЛ и Экономической и социальной комиссией для Западной Азии (ЭСКЗА).
But political and historical tensions continue to shape daily life in Kaesong, where companies operate under the constant threat that North Korea, for whatever reason, will react rashly, even abandoning the joint project altogether. Однако политическая и историческая напряженность продолжает формировать повседневную жизнь Кэсона, где компании работают под постоянной угрозой того, что Северная Корея по какой-нибудь причине среагирует опрометчиво, вплоть до отказа от совместного проекта в целом.
It has been working on a joint project on trafficking with ILO and the Ministry of Labour in Lebanon on developing a model contract for migrant workers in Lebanon, in an attempt to prevent trafficking. Вместе с МОТ и министерством труда оно участвует в Ливане в осуществлении совместного проекта в области торговли, предусматривающего разработку типового контракта для трудящихся-мигрантов в Ливане в целях предотвращения торговли людьми.
At the audit committee's session in the House of Deputies, you spoke about a joint project between the Czech Republic and Germany, within which legislation relating to public contracts in both countries was compared. На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
The United Nations University and the University of Notre Dame, United States, have initiated a joint project on “Holy sites and ownership of religious property”, with workshops in Rome (December 2008) and Jerusalem (December 2009). Университет Организации Объединенных Наций и Университет Нотр-Дам (Соединенные Штаты) выступили инициаторами совместного проекта на тему «Святые места и владение религиозной собственностью», предполагающий проведение семинаров в Риме (декабрь 2008 года) и Иерусалиме (декабрь 2009 года).
Furthermore, OECD and ECMT launched a joint project to examine effective ways of tracking goods along the transport chain from dispatch to final delivery, even if that chain involved several different countries and means of transport. Кроме того, ОЭСР и ЕКМТ приступили к реализации совместного проекта по рассмотрению эффективных способов отслеживания грузов в транспортной сети с момента их отправления до окончательной сдачи, даже если эта сеть охватывает несколько разных стран и предусматривает использование различных видов транспорта.
In 2004, further consultations between them have taken place on a joint project, “Interregional partnership for promoting trade as an engine of growth through knowledge management and information and communication technologies”, to be funded from the Development Account. В 2004 году региональные комиссии провели дальнейшие консультации по совместному проекту «Межрегиональное партнерство в деле развития торговли как механизм обеспечения роста на основе использования данных и информационно-коммуникационных технологий», который будет финансироваться из Счета развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !