Beispiele für die Verwendung von "highly" im Englischen
Agricultural imports are highly restricted in important markets such as beef.
Сельскохозяйственный импорт в высокой степени ограничен важнейших областях, в том числе в поставках говядины.
Reflecting the nation’s defense-only military policy, the JASDF is highly specialized towards defensive combat.
Отражая оборонную политику Японии, ее военно-воздушные силы являются в высокой степени специализированными, и предназначены они в первую очередь для оборонительных действий.
Hence, an important aspect of “future plans” is maintenance of the highly illuminating programs that exist.
Следовательно, одним из важных аспектов " будущих планов " является сохранение в высокой степени информативных уже существующих программ.
They do not have access to clean water, nor do they have proper sewage and garbage disposal systems, and are thus highly vulnerable to infectious diseases.
Они лишены доступа к чистой воде, не имеют в своем распоряжении должных систем удаления сточных отходов и мусора и поэтому в высокой степени уязвимы перед инфекционными заболеваниями.
This broad monetary tightening will have a profound impact on Asia’s emerging economies, which are highly integrated into global markets and thus open to foreign capital flows.
Широкое ужесточение монетарной политики окажет глубокое влияние на развивающиеся страны Азии, которые в высокой степени интегрированы в мировые рынки, а следовательно, открыты для потоков иностранного капитала.
that highly orgasmic women enjoy an evolutionary advantage;
что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Forget the fact that this western Balkan country is still highly corrupt, has contributed, compared with Georgia, the minimum to NATO missions and has not matched the big structural defense reforms undertaken by Tbilisi.
Забудьте о том, что эта страна из западной части Балкан все еще остается в высокой степени коррумпированной, забудьте о том, что она — если сравнивать с Грузией — внесла минимальный вклад в проведение операций НАТО, а также не осуществила тех структурных реформ в области обороны, как это было сделано Тбилиси.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung