Exemples d'utilisation de "heat release rate" en anglais

<>
The expert proposed four new fire tests including flame spread for surface linings, flame spread for floorings, a test for the production of smoke and toxic gases and, finally, a measurement procedure for the heat release from the seat. Эксперт предложил четыре новых испытания на огнестойкость, включая испытание на распространение пламени по облицовке поверхностей, испытание на распространение пламени по поверхности пола, испытание на выделение дыма и токсичных газов и, наконец, процедуру измерения количества тепла, выделяемого сиденьями.
Enter the amount of the substance present, the amount released, the release rate and its duration (and any other pertinent information) in the textbox below the checkboxes. Введите количество имеющегося вещества, количество высвободившегося вещества, скорость и продолжительность высвобождения (и любую другую относящуюся к происшествию информацию) в текстовом поле под кнопками-флажками.
The aim of the prohibition of mixed loading is to avoid dangerous reactions (e.g. combustion, heat release, release of flammable or toxic gases, formation of unstable substances) in case of leaking of packages or, specific for organic peroxides, in case of decomposition. Цель запрещения совместной погрузки заключается в том, чтобы избежать опасных реакций (например, горения, выделения тепла, выделения воспламеняющихся или токсичных газов, образования неустойчивых веществ) в случае утечки содержимого упаковок или, применительно к органическим пероксидам, в случае разложения.
Mines generally retain or release heat at a rate different from their surroundings. Как правило, мины сохраняют или испускают тепло иными темпами, нежели окружающая их среда.
Increased pressure produces increased heat, and if you don't release it, you get combustion. Повышенное давление производит повышенное тепло и если не отпустишь, то загоришься.
Slow release fertilizer should be applied at a rate that provides one part nitrogen for each 75 parts carbon to be degraded. Норма внесения удобрений с медленно высвобождающимися компонентами должна быть такой, чтобы на одну часть азота приходилось 75 частей подлежащего разложению углерода.
In Schrodinger’s famous thought experiment, a cat is placed in a sealed box with a mechanism rigged to possibly release cyanide in an hour, depending on the rate of atomic decay. В ходе известного эксперимента Шредингера (Schrodinger) кошку помещают в закрытую коробку с механизмом, обладающим возможностью выделять цианид в течение часа в зависимости от скорости атомного распада.
Given that e-cigarettes merely heat a nicotine solution to produce an inhalable vapor, they release none of the carcinogenic tar of cigarette smoke, making them the ideal nicotine-delivery system for smokers seeking – or being forced – to reduce or halt their tobacco intake. Учитывая, что е-сигареты просто нагревают раствор никотина, чтобы произвести пар, то они не выпускают никакого канцерогенного дегтя от сигаретного дыма, что делает их идеальной системой доставки никотина курильщикам, желающим - или вынужденным - уменьшить или прекратить потребление табака.
However, that meeting occurred nearly a month ago, before the release of the strong January employment report that fueled again rate hike expectations. Тем не менее, несмотря на то, что встреча произошла почти месяц назад до выхода сильного отчета по занятости в январе, повышение ставок снова ожидается.
Optional: To preserve item reservations even though the release to warehouse process failed, select the Keep reservations on fulfillment rate failure check box. (Необязательно) Чтобы сохранить резервирования номенклатур даже в случае неудачного процесса выпуска на склад, установите флажок Keep reservations on fulfillment rate failure.
While we need to wait for the release of the Federal Open Market Committee minutes in a few weeks, the rationale for today’s rate hike and the policy shift is apparent in the statement issued at the end of the two-day meeting. Пока мы ждем публикации протоколов Комитета по операциям на открытом рынке ФРС, логичное объяснение сегодняшнего повышения ставки и изменения политического курса представлено в заявлении, опубликованном в завершение двухдневных переговоров.
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press. Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
More heat: A New Yorker piece this week by Raffi Khatchadourian challenges WikiLeaks founder Julian Assange’s denials of Russian involvement in the release of hacked documents. В своей статье, опубликованной на этой неделе в New Yorker, Раффи Хачадурян (Raffi Khatchadourian) оспаривает заявления основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа о том, что Россия не имеет никакого отношения к публикации украденных хакерами документов.
Feeling the heat, including threats from some US senators to link America's nuclear deal with India to its actions in Myanmar, India has announced that it is asking for the release of Burmese democratic opposition leader and Nobel Prize winner Aung San Suu Kyi from house arrest. Почувствовав напряженность, включая угрозы некоторых сенаторов США связать американо-индийскую ядерную сделку с действиями Индии в Мьянме, Индия объявила о том, что ведёт переговоры об освобождении бирманского оппозиционного демократического лидера и лауреата нобелевской премии госпожи Аун Сан Су Чжи из-под домашнего ареста.
These projects aim at achieving the highest technological limit (level) in the coal to power and heat conversion rate and at reducing coal combustion pollutant emissions in compliance with EU regulations. Эти проекты направлены на достижение наивысшего технологического предельного показателя (уровня) коэффициента преобразования угля в электроэнергию и тепло, а также на сокращение выбросов загрязнителей при сжигании угля в соответствии с нормами ЕС.
The deep ocean is also gaining heat at a smaller rate, and energy is going into the net melting of ice all around the planet. Глубинные слои тоже поглощают тепло, но в меньших объёмах. Всё это приводит к цепной реакции таяния ледников по всей планете.
As a result, they naturally lose heat at a very high rate. Из-за этого они очень быстро теряют тепло.
These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate. По измерениям буёв оказалось, что поверхностные слои океана достаточно интенсивно поглощают тепло.
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью.
To help offset the cost of losing so much energy in the form of heat, the bats are forced to maintain a high rate of metabolism. Для компенсации столь большой траты энергии, летучие мыши развили высокую скорость метаболизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !