Exemplos de uso de "dull pain" em inglês

<>
Sharp or dull pain? Боль резкая или тупая?
I've given him henbane to dull the pain and immobilize him. Я дал ему отвар белены, чтобы заглушить боль и обездвижить его на время.
Hopefully dull the pain. Надеюсь, уменьшит боль.
You want something to dull the pain? Ты хочешь этим приглушить боль?
Not enough to dull the pain. Недостаточно, чтобы притупить боль.
Hmm, laudanum to dull the pain. Настойка опия, чтобы приглушить боль.
But America’s ritual annual gift of roughly $1.5 billion could only dull the pain of Egypt’s problems, not resolve them. Однако ежегодное ритуальное подношение в размере приблизительно 1,5 миллиарда долларов США могло лишь притупить боль египетских проблем, но не решить их.
I have medicines that can dull the pain. У меня есть лекарства, которые могут уменьшить боль.
I'm afraid I have nothing to offer you that will dull the pain. Боюсь, мне нечего предложить, что могло бы притупить твою боль.
The drug will dull the pain. Наркотик притупит боль.
I'd use ice to dull the pain. Взял бы лёд, чтобы приглушить боль.
We can dull the pain some. Мы можем немного унять боль.
Should dull the pain. Должен притупить боль.
This'll dull the pain. Это уменьшит боль.
For the first time in years, I felt confident enough to stop counting on medication to keep me afloat and dull the pain of everyday life. Впервые за последние несколько лет я почувствовала достаточную уверенность в себе, чтобы перестать рассчитывать на лекарства для поддержания духа и притупления каждодневной боли.
I'm allowed to dull the pain. Мне нужно притупить боль.
It's just to dull the pain! Это просто чтобы притупить боль!
It will dull the pain for a short period, but the euro’s deep-seated problems will metastasize, with a dismal prognosis for the single currency and perhaps even the European Union as a whole. Он притупит боль на короткое время, однако глубинные проблемы евро приведут к метастазам с мрачными перспективами для единой валюты и даже, возможно, для Евросоюза в целом.
I always know it's serious when even you know you can't dull the pain. Я всегда знал, что это серьёзно когда ты понимаешь, что даже это не может притупить боль.
And when the Fed printed mountains of money in the 1970s to try to dull the pain of that decade’s oil shocks, it triggered an inflationary surge that took more than a decade to tame. И когда в 1970-е годы ФРС печатала горы денег, в попытке притупить боль десятилетних нефтяных потрясений, это вызвало инфляционную волну, на подавление которой потребовалось больше десятилетия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.