Exemplos de uso de "desperation" em inglês

<>
Suicide is an act of desperation. Суицид - это акт отчаяния.
The migrants come anyway, driven by desperation. И все равно мигранты, движимые отчаянием, приезжают в Россию.
Such rhetoric is a symptom of desperation. Такая риторика ? признак отчаяния.
Who will bear the brunt of ISIS’s desperation? На какого придётся основной удар отчаяния ИГИЛ?
I mean, girls don't generally respond to desperation. Думаю, что девушки в основном не распознают отчаяние.
But Putin’s propaganda campaign also bespeaks of certain desperation. Однако пропагандистская кампания Путина в определенной степени свидетельствует о его отчаянии.
First, it leads to desperation among parts of the population. Во-первых, он приводит к отчаянию среди некоторых групп населения.
It was desperation and fear that drove the surge in demand.” Это был шаг отчаяния и страха, что и привело к резкому увеличению спроса [на золото]”.
Terror and desperation reigned in Kyiv, the country’s battered capital. В Киеве, в разбитой столице страны, господствовала атмосфера террора и отчаяния.
Teenagers literally drove a principal of one American high school to desperation. Директора одной из американских средних школ подростки буквально довели до отчаяния.
I did what I know to do in desperation, which is write. Я сделала то, что должна была сделать тогда в отчаянии - стала писать книгу.
Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim. Прыжок в озеро - акт отчаяния - импала может только плавать.
And finally, out of desperation, I said, "Well, let me explain Georg Cantor in 1877." И наконец, в отчаянии, я сказал: "Хорошо, дайте мне объяснить идеи Георга Кантора в 1877 году".
Desperation and poverty are the tools used by evil forces to raise their terrorist cadres. Отчаяние и бедность - вот инструменты, используемые злыми силами, чтобы увеличить численность террористических группировок.
Even so, the scale and brazenness of the fraud were unprecedented, indicating Obasanjo's desperation. И даже с учетом этого, столь откровенного и наглого мошенничества на выборах история не знала, что свидетельствует об отчаянии Обасанджо.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation. Слишком долго эти дети и их родители несправедливо страдали от разочарования и отчаяния.
It's the assumptions behind the plan, driven either by wishful thinking or sheer desperation. Поражают положенные в основу этого плана идеи, порожденные необоснованными фантазиями или откровенным отчаянием.
Capital controls smacks of desperation and suggests that a central bank is out of options. Контроль движения капитала очень похож на жест отчаяния и говорит о том, что у центрального банка нет никаких других опций.
But this also requires helping those people who out of desperation have fallen prey to extremist forces. Однако нам также необходимо помочь и тем людям, кто в отчаянии стал жертвой экстремистских сил.
It is a small price to prevent a disability that drives countless families into desperation and poverty. Это небольшая плата за то, чтобы предотвратить инвалидность, которая приводит бесчисленное количество семей к отчаянию и бедности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.