Exemples d'utilisation de "burst through" en anglais

<>
The mycelium, in the right conditions, produces a mushroom - it bursts through with such ferocity that it can break asphalt. Мицелий, в определённых условиях, произрастает в гриб - и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт.
You don't burst through the door. Мы не вламываемся в двери.
If this report misses expectations, GBPUSD could burst through the 1.5270 barrier, but even if it comes out solid, GBPUSD buyers may step in to support dips into the 1.5100s. Если этот отчет не оправдает ожиданий, то пара GBPUSD может прорвать барьер 1.5270, но даже если он будет солидным, то покупатели GBPUSD могут войти и поддержать откаты к отметкам порядка 1.5100.
He will burst as sun through clouds, at the sight of you. Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит.
Through the text delete " or burst disc " По всему тексту исключить слова " или разрывной диск "
It does this through an elaborate and elegant system of checks and balances, stimulators and inhibitors of angiogenesis, such that, when we need a brief burst of blood vessels, the body can do this by releasing stimulators, proteins called angiogenic factors that act as natural fertilizer and stimulate new blood vessels to sprout. Это осуществляется с помощью сложной и чувствительной системы сдержек и противовесов, стимуляторов и ингибиторов ангиогенеза, то есть, если мы нуждаемся в срочном приросте кровеносных сосудов, организм способствует этому, высвобождая стимуляторы, белки, называемые ангиогенными факторами, которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
The smoldering firewood burst into flame. На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst. Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
The buds began to burst. Бутоны начали раскрываться.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
He burst into tears. Он залился слезами.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
He burst into laughter. Он засмеялся.
You will have to go through hardship. Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !